我在想有没有既能分手又能彼此做朋友的简便方法。
I wonder if there's an easy way to break up and still be friends.
分手后我们还可以做朋友吗?
分手后,不可以做朋友,因为彼此伤害过,不可以做敌人,因为彼此深爱过,所以我们变成最熟悉的陌生人。
After break up, can not do the friend, because hurt each other, can not do the enemy, because loved each other, so we become the most familiar strangers.
太爱的人分手后做不了朋友,泪流干了还洗不掉那些温柔。
So love can't be friends after breaking up, tears drained also washed away the tender.
分手后不可仪做朋友,因为彼此伤害过,不可以做敌人,因为彼此深爱过,所以我们变成了最熟悉的陌生人。
Do not be friends after breaking up, because they hurt each other, can not do the enemy, because love each other deeply, so we become the most familiar stranger.
分手后,我们还可以做朋友。
分手之后,不能成为朋友,因为彼此伤害过;也不可以做敌人,因为彼此深爱对方。
After break up can't be friends, because hurt each other; Also can not do the enemy, because love each other deeply.
分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过。不可以做敌人。因为彼此深爱过,所以我们变成了最熟悉的陌生人。
Can not be friends after breaking up, because they hurt each other. You can not do the enemy, because they loved each other, so we become the most familiar stranger.
不要答应男人做分手后的朋友。
Don't promise your jilted boyfriend to be friends after parting.
曾经以为,我们分手了还可以做朋友。
分手后不能做朋友,因为彼此伤害过:也不可做敌人,因为彼此深爱过。
Can not be friends after breaking up, because the two sides hurt: do not do the enemy, because the love each other too.
虽然我们分手了,但我们也可以做最好的朋友,如果我们要继续这份爱情结果将…
Although we broke up But we also can do the best of friends If we …
——分手后仍然做朋友不外乎两种情况,一是你们从未相恋,二是你们仍然爱着对方。
When you break up and are still friends, you were either never in love or you still are.
——分手后仍然做朋友不外乎两种情况,一是你们从未相恋,二是你们仍然爱着对方。
When you break up and are still friends, you were either never in love or you still are!
——分手后仍然做朋友不外乎两种情况,一是你们从未相恋,二是你们仍然爱着对方。
When you break up and are still friends, you were either never in love or you still are!
应用推荐