如果每次分心耗时1分钟,那每天的分心时长就会长达2.5小时。
If every distraction took only 1 minute, that would account for 2.5 hours a day.
它还跟踪记录你已经成功地完成了多少“番茄”时间(不成功的意思是:如果你分心,一个番茄钟中止),并奖励你做得好的行为。
It also tracks how many "pomodoros" you've successfully completed (a pomodoro is aborted if you're distracted), and gives you awards for doing well.
根据国家交通安全委员会的报告,几乎80%的汽车相撞事故都发生在驾驶员分心后三秒钟之内。
Nearly 80 percent of all automobile crashes happen within three seconds of the driver having been distracted, according to the National Transportation Safety Board.
事实上就是,我们不能处理多个任务,小小的分心会让我们失去超过20分钟的注意力。
The truth is, we can't multitask and small distractions can cause us to lose focus for upwards of 20 minutes.
即使你只能挤出5分钟来写作,也要把这段时间排入生活,不要受其它事物诱惑而分心。
Even if you can only find five minutes for writing, schedule that time into your day and don't let interruptions coax you away.
即使你只能挤出5分钟来写作,也要把这段时间排入生活,不要受其它事物诱惑而分心。
Even if you can only find five minutes for writing, schedule that time into your day and don't let interruptions coax you away.
应用推荐