大概听了半个小时,我终于能把“死在威尼斯”与“诗人之死”区分开来了。
Probably listened to half an hour, I was finally able to "death in Venice" and "poet's death" to distinguish arrived.
如果你把这部分都区分开来了,你自然的就会有极大的积极性而效率就无关紧要的。
If you've got that part sorted out, you'll naturally be highly motivated and productivity becomes irrelevant.
库马拉斯瓦米•纳格斯瓦瑞身着整洁的蓝T恤,沮丧地指着那堵高高的围墙,就是那墙把他和他的村子、他在亭可马里海岸的三英亩田地分开来了。
WEARING a crisp blue shirt, Kumaraswamy Nageswaran gestures dejectedly to a towering fence that keeps him from his village and his three acres of farmland on the Trincomalee coast.
经过几次错误的猜测,我们回来了。房子的出现让我们的小岛和周围那些无人居住的小岛区分开来。
We made it back after a few wrong guesses, the rise of the house distinguishing our island from the uninhabited ones around it.
后来的一些素材也显示出她强烈的焦虑感和要把自己和玩具以及洋娃娃们区分开来的需要。她这样描述,玩具和我不一样,他们坏了之后就修不起来了。
Later material showed her intense anxiety and need to distinguish herself from toys and dolls, about which she said: "toys are not like me, they break to pieces and don't get well."
后来的一些素材也显示出她强烈的焦虑感和要把自己和玩具以及洋娃娃们区分开来的需要。她这样描述,玩具和我不一样,他们坏了之后就修不起来了。
Later material showed her intense anxiety and need to distinguish herself from toys and dolls, about which she said: "toys are not like me, they break to pieces and don't get well."
应用推荐