我和她没有想到办法解决两地分居的问题,但她同意圣诞节的时候过来看我。
She and I didn’t resolve our situation, but she did agree to come visit me over the Christmas holidays.
但是,分居和离婚是因为一对夫妻彼此之间出了问题,而不是因为他们的孩子。
But separation and divorce are a result of a couple's problems with each other, not with their kids.
家庭调解员帮助正在离婚或分居的夫妻就他们的孩子抚养和财产问题达到一致意见,以便他们无需通过法庭来解决问题。
Family mediators help divorcing or separating couples agree on arrangements for their children and finances so that they do not have to use the courts.
为了更好地解决这部分居民的居住问题,我国初步建立起的住房保障体系应加快其完善进程。
In order to resolve these problems better, the town housing guarantee system which has been establishing should be perfected fast.
又一名妇女在美国印第安纳波利斯被与她分居的丈夫杀害,由此人们又一次提出这个问题:“为什么这些受虐待的妇女不离家出走呢?”
Yet another woman was killed by her estranged husband in Indianapolis, and yet again the question was asked, "Why don't these battered women leave?"
而且第二部分居然得出的结论是让更多的外商进入,我想说的是中国的很多问题和外商是没有关系的,更是外国人解决不了的,不要动不动就把外人扯进来。
The stronger are the developed countries, the opener are their domestic markets. The reason to it is very simple—they are nor afraid of the attacks from the foreign enterprises.
而且第二部分居然得出的结论是让更多的外商进入,我想说的是中国的很多问题和外商是没有关系的,更是外国人解决不了的,不要动不动就把外人扯进来。
The stronger are the developed countries, the opener are their domestic markets. The reason to it is very simple—they are nor afraid of the attacks from the foreign enterprises.
应用推荐