玉米和镍则分别下跌20%和16%。
这两国货币一周分别下跌了0.7%和1.8 %。
The two currencies dropped by 0.7 percent and 1.8 percent this week, respectively.
复牌后,两只股票当日收盘分别下跌5.5%和4.3%。
They later settled the day down 5.5% and 4.3%, respectively, once trading resumed.
埃克森美孚和雪佛龙这两家美国最大石油公司的股价今年已分别下跌了17%和18%。
Shares of Exxon and Chevron, the two largest U.S.-based oil companies, are down 17% and 18%, respectively, this year.
单单8月8日这一天,花旗银行和美国银行(即之前的美洲银行)就分别下跌了16%和20%。
On August 8th alone, Citigroup and Bank of America fell by 16% and 20% respectively.
埃克森美孚和雪佛龙这两家美国最大石油公司的股价今年已分别下跌了17%和18%。
Shares of Exxon and Chevron, the two largest U. S. -based oil companies, are down 17% and 18%, respectively, this year.
日本日股225平均指数在本周头两个交易日分别下跌了6.2%以及10.6%,之后回升了一点(见第一张图表)。
The Nikkei 225 average in Japan fell by 6.2% and 10.6% on the first two days of the trading week respectively, before recovering a little (see top chart).
影视娱乐本季度销售额下跌了7%,消费品与互动部门下跌了23%,两者的净利润分别下跌了17%和25%。
Video entertainment sales fell 7% in the quarter, consumer goods and interactive sector fell by 23%, the net profit of both fell by 17% and 25%.
在周三举行的听证会期间通用汽车和福特汽车的股价继续下跌,在后市的交易中两公司股价分别下跌了15%和24%。
Shares of both GM and Ford sank lower during the hearing, with GM falling 15% and Ford slipping 24% in afternoon trading.
今年迄今,美元兑欧元和英镑汇率已分别下跌4.5% 和4%,美元兑英镑汇率甚至在上周触及了26年来最低水平。
The US currency has fallen 4.5 per cent against the euro this year and 4 per cent against sterling, hitting a new 26-year nadir against the pound last week.
自今年以来,道琼斯工业平均指数已经下跌了14%,而英国、法国和德国的主要股指也分别下跌了13%、21%、20%。
Since the start of the year, the Dow Jones Industrial Average has fallen by 14%, and the main indices in Britain, France and Germany have dropped by 13%, 21% and 20% respectively.
法国兴业银行和农业信贷银行的股票在宣布全民公投之后分别下跌了16%和12%——这两家银行是最容易受希腊债务影响的银行。
Shares in Societe Generale and Credit Agricole fell after the referendum announcement by 16 and 12 per cent respectively - both Banks are among the most exposed to Greek debt.
尽管次级抵押贷款损失的相关冲减额最高,但瑞士银行的股票今年以来仅下跌了14%左右,而花旗集团和美林(Merrill Lynch)分别下跌了38%和33%。
Despite taking the biggest subprime write-downs, UBS's stock is only down about 14% on the year. That compares with drops of 38% and 33% at Citigroup and Merrill Lynch, respectively.
日本市场,索尼公司(SonyCorp .)下跌8.7%,松下电器(Panasonic Corp .)和夏普公司(Sharp Corp .)分别下跌7.4%和8.4%。
In Japanese share trading, Sony Corp. fell 8.7%, Panasonic Corp. 7.4% and Sharp Corp. 8.4%.
以美元计价的原油和铜今年价格分别下挫了14%和11%,但以欧元计价的原油价格仅下跌了2%,铜价还微幅走高。
In dollar terms, oil and copper have fallen this year by 14% and 11%, respectively. In euros, oil is off by only 2%, while copper has risen slightly.
以美元计价的原油和铜今年价格分别下挫了14%和11%,但以欧元计价的原油价格仅下跌了2%,铜价还微幅走高。
In dollar terms, oil and copper have fallen this year by 14% and 11%, respectively. In euros, oil is off by only 2%, while copper has risen slightly.
应用推荐