裁判会将此动作记为失误,并向踢球者出示黄牌警告。
Record the kick as a miss and show the kicker a yellow card.
史蒂夫·维克斯因对亨特犯规被出示黄牌。
史蒂夫·维克斯因对亨特犯规被出示黄牌。
如果球员恶意犯规或者态度恶劣地质疑判罚时,裁判可以给他出示黄牌。
Yellow CARDS are shown to a player by the referee after a particularly nasty foul or if they question his decision in a less than polite manner.
马术监事长有权利对于咒骂马匹和对官员们行为不当的选手出示黄牌警告。
The Chief Steward has the authority to issue a yellow warning card for abuse to horses and incorrect behavior towards officials.
中国正在用肘撞人,看看裁判吹哨并出示黄牌之前,他们能做到什么程度。
The Chinese are elbowing, seeing how far they can go before the referee blows the whistle on them and they get a yellow card, ";"
受罚下场,被出示黄牌(因犯规或违例)的队员需要离场十分钟时间,导致己方少人应战。
Sin Bin - when a player is shown a yellow card and expelled from the field of play by the referee for 10 minutes for foul play or persistent infringement he is said to have been sent to the "Sin Bin".
这个判断看上去太严厉了,但是规则白纸黑字写得很清楚:你必须以违反体育道德向他出示黄牌,并且判给进攻方一个点球。
It may seem harsh, but the law is clear: you must show him the yellow card for unsporting behaviour and award a penalty.
向主队队长无体育道德的行为出示黄牌,并且明确警告他——球员没有选择由谁来执法比赛的权利,他必须尊敬你和你的同事。
Show the captain the yellow card for unsporting behaviour, and make it very clear to him that players cannot pick and choose who referees their games. He must respect you and your colleagues.
所以不吹罚越位,比赛继续进行。然后,在下一次死球的时候,向防守球员出示黄牌——因为他未经允许擅自留在比赛场地之外。
Do not award an offside: let play continue, and then, when the ball is next out of play, show the defender a yellow card for deliberately remaining off the field of play without permission.
在先前阿森纳的比赛中范佩西同样是进球后跳上场边的护墙,并且来到球迷中与他们一同庆祝,当时克拉滕博格先生却并没有出示黄牌。
Mr Clattenburg was the same referee when Robin van Persie scored and jumped the wall, went to the middle of the crowd and celebrated with the fans. No yellow card.
如果我们的两名球员当时冲向了朴茨茅斯球迷的看台进行挑衅,我也许能理解裁判由于他们“刺激球迷”而向他们出示黄牌,因为我体验过那种被刺激的痛苦并且现在还记忆犹新。
Had either of those players gone to the Portsmouth fans for their moment of boundary-breaking intimacy, then I could perhaps just about begin to understand the charge of 'incitement'.
本届世界杯上,美国队被出示了最多的红牌和最少的黄牌,分别为两张和五张。
The United States tied for the most red cards in this tournament with two - and the least yellow, with five.
不错,[本场比赛]有几个铲球动作,我认为裁判出示的黄牌是有道理的。
Yes, there were a couple of tackles where I felt the yellow CARDS were justified.
我想补充一下,将该球员罚出场会是一个有争议的判罚,因为在同一时间违反两条规则是否应该被出示两张黄牌在规则上还有待确认。
I should add that sending the diver off is a contentious call, because the way the Laws treat a player who is committing two yellow card offences at the same time isn't clear.
然后,你应该对假摔的球员出示第二张黄牌警告他的违法体育道德的行为,之后因为他连续获得两张黄牌而直接将他红牌罚下。
You should then show the player who dived a second yellow card for unsporting behaviour, followed by a red. He has committed two yellow card offences almost simultaneously.
除了最近澳大利亚对克罗地亚的一场比赛中,杰西普·西穆尼奇创造了一场比赛被出示了三张黄牌才被红牌罚下的记录,还有其他球员在世界杯外围赛中有过类似的记录吗?
Apart from Josip Simunic in the recent Australia-Croatia match, has any other player in a World Cup been awarded three yellow cards in a single match before being shown the red card?
这次,迪玛利亚出任中场,故意手球阻止瓦列卡诺传球导致他被出示第二张黄牌。
This time, Di Maria took out the middleman, intentionally handling the ball to block a Vallecano pass that resulted in his second booking of the match.
但是,他们获得的机会还不如吃到的黄牌多——一共被出示了8张黄牌——这让比赛进行的激烈却不精彩。
But the number of chances were outweighed by the number of bookings - eight in total - as the game continued to be feisty rather than fluent.
美国队和韩国队被出示的黄牌数最少,三场比赛共5张黄牌。
The U.S. and South Korea tied for the fewest yellows, with five each in three games.
在白鹿巷进行的这场比赛中,切尔西的队长特里被红牌罚出场,球队也被主裁出示了六张黄牌。
Chelsea had captain John Terry sent off at White Hart Lane and also picked up six bookings for the second successive games.
埃辛之后因为庆祝动作被出示了黄牌,但是这已经影响不到切尔西取得这场比赛的胜利。
Essien was booked for his celebrations but it mattered little as Chelsea got within sight of making the record safe.
主裁韦伯本场比赛共出示了14张黄牌,为历届世界杯之最。
The 14 yellow cards handed out in the match by referee Howard Webb is the record for most ever in a World Cup Final.
但是比赛中裁判RobStyles一共出示了九张黄牌,而艾辛认为他在气氛火爆的下半场得到了第二张黄牌。
But in a match that produced nine yellow cards from under-fire Hampshire official Rob Styles, Essien thought he had received a second yellow card from the referee in a fractious second period.
组波兰对北爱尔兰的比赛中一共出示了两张黄牌。
Two yellow cards were issued during the match between Poland and Northern Ireland in Group D.
在这场比赛中,阿根廷籍裁判霍拉·西奥·艾利·桑多还出示了四张黄牌,这使本届世界杯赛的黄牌总数达到345张,比2002年韩日世界杯赛黄牌记录多了27%。
Argentine referee Horacio Elizondo also gave four yellow CARDS during the match. That raised the tournament total to 345-27 percent above the previous mark set in Japan and South Korea in 2002.
也对,如果我们宽宏大量一些,这种行为的确还没有严重到必须被出示红黄牌,即使这种行为深深的刺激并激怒了我。
But it felt like incitement to me. He went unpunished, of course. And quite right, too, if we're being big about it.
也对,如果我们宽宏大量一些,这种行为的确还没有严重到必须被出示红黄牌,即使这种行为深深的刺激并激怒了我。
But it felt like incitement to me. He went unpunished, of course. And quite right, too, if we're being big about it.
应用推荐