据统计,在过去十年中,人口出生率急剧下降。
It's estimated that birth rate has dropped dramatically over the past decade.
官方将每一次统计的出生率下降都归功于这一政策的实行。他们宣称独生子女政策已经帮助减少了大约4亿多人口。
They attribute to it almost every drop in fertility and every averted birth: some 400m more people, they claim, would have been born without it.
过去的二十年里,日本的婴儿出生率持续下降,这引发了从老年人无保障条款到长期财政赤字一系列的人口统计学问题。
The past two decades have witnessed relentless declines in the Japanese birth rate, prompting a range of demographic concerns, from a lack of elderly care provision to long-term fiscal catastrophe.
出生率的骤降是中国1958年至1961年遭遇农村饥荒在统计学上的反应,饥荒减少了本来会成为他们父母的那代的规模(见右侧图表)。
This baby bust was a demographic echo of the rural famines that haunted China from 1958 to 1961, reducing the size of the cohort that would have been their parents (see right-hand chart).
欧共统计局警告说,他们的调查结果只是一种想设,没有考虑未来移民政策和出生率改变会带来的结果。
Eurostat researchers caution that their projections are a "what if" scenario and do not take into account future changes in immigration policy or fertility rates that could alter the outcome.
尽管可以通过其他统计信息得出一个粗略的估计,但是国家统计局并没有提到精确的出生率数据。
The National Bureau of statistics has not mentioned a precise birth rate figure, though it is possible to come up with a rough estimate using other statistics.
根据韩国国家统计局,2007年时全国新生儿数量为493,189,平均每个女性生下1.25个孩子,这比上一年增加了10%,对韩国稳步下滑的出生率来说是一种激增。
According to the National Statistical Office, there were 493,189 babies or 1.25 births per woman in 2007, up 10 percent from a year earlier, a spike in Korea's steadily declining birthrate.
但人口统计专家担心,中国专注于控制人口增长的偏激做法已造成了意想不到的后果,因为人口正常出生率显现下降。
But demographics experts worry China's intense preoccupation with controlling its population growth has created unintended consequences as birth rates drop below normal.
据研究人员统计,接下来的几十年,欧洲人口将持续减少。即便出生率显著提高也无法改变这一状况。
Europe's population will continue to decline for decades even if birthrates improve significantly, researchers have calculated.
去年,英国国家统计局的统计数据显示,今朝英国的进口出生率达1973年以来的最高水平。
Last year the Office for National Statistics indicated that mothers had more children than at any time since 1973.
去年,英国国家统计局的统计数据显示,今朝英国的进口出生率达1973年以来的最高水平。
Last year the Office for National Statistics indicated that mothers had more children than at any time since 1973.
应用推荐