今后如再次出现类似情况,日方将继续毅然应对。
He also said that if a similar incident occurs in the future, Japan will resolutely deal with it.
如果出现类似情况,你可以问自己,我应该从哪开始?
If this sounds familiar, you may be asking yourself, where am I going to start?
我再次向您道歉,我保证以后不会再出现类似情况了。
I would like to apologize to you again. I promise it will never happen again.
其他分场未出现类似情况,由此推测该病与种鸡群有关。
So it was concluded that this disease was related to broiler breeder.
由于这种污染元素的作用在试样露出水面时依然存在,致使潮差暴露也出现类似情况。
For the pollution ions were existed on the specimens when they emerged from seawater, the dealloying corrosion of double phase brass exposed to mean tide zone was also accelerated.
当然,这些情况的出现并不代表一定感染了艾滋病病毒,因为别的疾病也可出现类似情况。
Of course, the emergence of these situations do not necessarily infected with the AIDS virus, because other diseases can also be a similar situation.
最后指出,为了避免出现类似情况,应严格控制汽轮机通流部分间隙的调整并要对检修工艺严格把关。
It is concluded that to avoid repetition of similar problem, the adjustment of flow section gap of the steam turbine as well as the maintenance procedure should be strictly controlled.
最后指出,为了避免出现类似情况,应严格控制汽轮机通流部分间隙的调整并要对检修工艺严格把关。
It is concluded that to avoid repetition of similar problem, the adjustment of flow section gap of the steam turbine as well as the maintenance procedure should be...
最后指出,为了避免出现类似情况,应严格控制汽轮机通流部分间隙的调整并要对检修工艺严格把关。
It is concluded that to avoid repetition of similar problem, the adjustment of flow section gap of the steam turbine as well as the maintenance procedure should be strictly con...
欧元兑美元出现类似情况,但市场上还存在许多不确定性因素,亚洲市场上的交易很有可能发生大的波动。
The picture is much the same for the EURUSD, uncertainty reigning in the markets giving little potential for important moves during the Asian session.
一项研究发现如果将老鼠暴露在紫外线下,那些(因为闻到捕食者气味而)承受压力的老鼠8周后产生肿瘤,相比之下,没有压力的老鼠第21周才出现类似情况。
One study found that when mice were exposed to it, those who were stressed (by the smell of a predator) developed tumors at week 8, compared with week 21 in unstressed mice.
在许多情况下,在试图衡量国内旅游业时也会出现类似的困难。
In many cases, similar difficulties arise when attempts are made to measure domestic tourism.
1998年,俄罗斯发生了债务违约危机,然后出现了一些停顿,可能与现在的情况类似。
In 1998, there was the Russian default crisis and then there was some seize up of that maybe resembles what is happening now.
服务组件也可能出现类似的情况。
类似的情况出现在当重构代码,将代码基数分为更谨慎地合理的程序或组件集合的时候。
An analogous situation can happen when code is refactored to collapse the code base down to a more carefully rationalized set of routines or components.
如果类似的灾难发生在寒冷、冰雪覆盖的北极偏远海域,将会出现什么情况?
What would happen if a similar disaster happened in the cold, ice covered and remote waters of the Arctic?
类似的情况也出现在英国、德国、日本,以及其他发达国家。
Similar concerns apply to the UK, Germany, Japan, and other rich countries.
福柯继续说,取而代之的,这些问题会被问到:“哪种情况下,一个类似主题的东西会如何,以什么形式的话语顺序出现?”
Foucault continues, Instead, these questions will be raised: "How, under what conditions, and in what forms can something like a subject appear in the order of discourse?"
虽然我们可能会在同一个项目中创建并使用模式,但我们也很可能会在过去碰到过类似的情况,并认为这种模式出现的可能性很大。
Although we may create and then use a pattern on the same project - we are likely to have come across similar situations in the past, and see that a pattern opportunity has arisen.
这个恢复会很快完成,这样在出现成员错误期间的数据可用性会类似于图20 所假定的情况。
The recovery is completed quickly so that data availability through a member failure looks similar to the hypothetical representation in Figure 20.
在出现通信错误或类似情况时,这种模式也非常适合保持服务器端数据完整。
It's also good to have the server-side data complete in case of communication errors and the like.
出现这种情况,通常是因为类似企业的高层已经证明了这种技术具有不错的ROI。
When this happens, it is usually because their peers at similar organizations have already proven the ROI of a technology.
类似的情况也在新加坡出现,该国第三季度私人住宅的价格比第二季度高出15.8%,这是一年多来的首次上涨。
Similarly in Singapore, prices for private homes rose 15.8 per cent in the third quarter from the second, the first such rise in more than a year.
从爱沙尼亚到罗马尼亚,类似情况重复出现,一个比一个糟糕,这表明20国集团成员国可能真应该倍加小心他们的愿景。
These results were replicated from Estonia to Romania with even worse results, suggesting that the G-20 member states should perhaps be careful what they wish for.
与此同时,整个东欧地区以及前苏联各国也出现了类似的情况。如今,这些地区和国家的劳动力迁移现象同2002年一样普遍。
And the same thing was happening throughout Eastern Europe and the countries of the former Soviet Union, where migration of workers is just as much of a phenomenon today as it was in 2002.
类似的情况大约还会在高盛和贝尔斯登发布收益报告——在本文发表后——出现。
Similar moves were expected from Goldman Sachs and Bear Stearns when they reported, after the Economist went to press.
在无法决定这两个服务中哪个与输入服务名更类似的情况下,注册表将会出现严重的问题。
In the absence of a way to determine which of these two service names more closely resemble the input service name, the registry will encounter a serious problem.
类似的情况也可能出现在其它地区,预计法国、瑞士、荷兰和芬兰等国该年龄段的人口数量也可能减少。
The picture is similar elsewhere, with some countries, such as France, Switzerland, the Netherlands and Finland, likely to see a contraction of this age group.
类似的情况也可能出现在其它地区,预计法国、瑞士、荷兰和芬兰等国该年龄段的人口数量也可能减少。
The picture is similar elsewhere, with some countries, such as France, Switzerland, the Netherlands and Finland, likely to see a contraction of this age group.
应用推荐