最后是一位57岁的收破烂的出手相救。
事实的确如此,然而,默克尔似乎并不急于出手相救。
All this is true. Yet Mrs Merkel seems to lack a sense of urgency.
紧接着周三的信贷危机让美联储不得不在周四和周五出手相救。
Then, the desperate credit crunch of Wednesday caused the emergency maneuvering by the Federal Reserve and the Treasury on Thursday and Friday.
但是当1979年诺哈伯公司面临破产是,瑞典并没有出手相救。
But when it faced bankruptcy in 1979, the Swedish state let it go.
信贷市场在8月,12月及本月几乎停顿,每次联储会都出手相救。
The credit markets almost seized up in August, December and again this month and on each occasion the Federal Reserve has led a rescue attempt.
低价出售汽车、错失配套市场——面对经销商的困境,汽车制造商不得不出手相救。
The low prices dealers are getting for new cars, and their failure to profit from sidelines, are forcing carmakers to bail them out.
不安的另一个原因则是欧元,它面临着要不分崩离析,要不需要德国再一次出手相救的风险。
The other cause of unease is the euro, which threatens either to fall apart or to require yet another German-backed rescue.
我们从旁观者效应的实验中知道,我们在哪种情景上更可能出手相救,一个人,还是有其他人时?
Now, we know from the work in the Bystander effect that in general which one are we more likely to help in, when we're the only person or multiple?
如果固定汇率机制令一个国家陷入收支失衡的危机,那么IMF会出手相救,使其货币避免贬值。
If a country's fixed exchange rate led it into a balance of payments crisis, the IMF would bail it out and so avert devaluation.
遭到重创的汽车业领导人连续第二天对国会议员展开游说,而后者似乎无意对这个行业出手相救。
Top executives from the flailing U. S. auto industry suffered through a second day of grilling by lawmakers, who appeared unlikely to offer a rescue to the sector.
最重要的一点,清教徒们的第一次收获与由此而来的“感恩”,与当地印第安人出手相救一点关系也没有。
And, most importantly, their first harvest festival and subsequent "thanksgivings" weren't held to thank the local natives for saving their lives.
最重要的是,她得支持孩子,当她的小孩和别人打架的时候,即使是和更高级的个体,她都会毫不犹豫地出手相救。
And the most important of all: she is supportive. So that if her kid gets into a fight, even if it is with a higher-ranking individual, she will not hesitate to go in and help.
如果任何产业被债务或错误的经济决策拖垮监管部门都出手相救,那么干预措施就会鼓励人们做出更多不计后果的风险行为。
If regulators assist every industry that takes on more debt than it can handle or makes bad business decisions, the intervention can encourage more reckless risk-taking.
事实上,在一个人的情景里,任何人都会出手相救,不管陷入困境的人是什么肤色的,但当你旁边有其他人时,那差别就大了。
And in fact, when it's the only person just about everybody helps regardless of the color of the person in trouble but when you're with other people there's a big difference.
事实上,在一个人的情景里,任何人都会出手相救,不管陷入困境的人是什么肤色的,但当你旁边有其他人时,那差别就大了。
And in fact, when it's the only person just about everybody helps regardless of the color of the person in trouble but when you're with other people there's a big difference.
应用推荐