政策应该把经济资源导向出口企业。
Policy should also be directed at shifting resources to exporters.
加强出口企业内向职能的建设。
他们在出口企业工作,因而他们的工作不安稳了。
消费品出口企业发现,韩流在海外很有市场。
Consumer goods exporters have found that the cachet is marketable abroad.
这对于一些小型出口企业来说,等于是零利润。
This is some small export enterprises, is tantamount to nil .
这给我国的出口企业和国家带来了巨大的损失。
This brings enormous loss to export enterprise and country of our country.
中国许多出口企业利润率只有2%-3%,最高也只有5%。
The profit margins of many export-oriented enterprises is merely 2% to 3% while the highest is 5%.
对出口企业报关出口但不实际离境的产品,不予办理退税。
For products applied for export by export enterprise but actually not leaving the territory, tax refund is not handled.
国家银行将借更多的钱给企业,特别是那些中小型出口企业。
State Banks are being directed to lend more to them, particularly to small and medium-size exporters.
目前我们自身仍然是以中小的出口企业为我们核心的服务对象。
At present our oneself is remained with in the service object that small export company is our core.
国有银行被要求加大对出口商尤其是中小型出口企业的贷款支持。
State Banks are being directed to lend more to them, particularly to small and medium-sized exporters.
第二,出口企业培育出的技能、工艺及专长对其他企业有着很强的溢出效应。
Second, exporters foster skills, technology and expertise that can fruitfully spill over to other enterprises.
因为目前已然身处劳动力工资上涨和货币升值重压之下的中国出口企业将命悬一线。
Its exporters, already under pressure thanks to rising wages and some currency appreciation, would scream bloody murder.
不过,对于棉价目前的大幅跳水,纺服出口企业反应却未表现出过多欣喜。
However, cotton prices current diving sharply, textile clothing export enterprises reactions have not been demonstrated too much joy.
许多出口企业+尤其是在诸如鞋业、家具等传统行业——过去两个月的销售出现下滑。
Many export companies, especially in traditional industries such as shoes and furniture, have reported sales declines over the past two months.
与此同时,日元对美元汇率跌至15年来新低,对日本出口企业产生不利影响。
Meanwhile the Japanese yen hit another 15-year low against the dollar, which is bad for Japanese exporters.
由于中国有数以千计的出口企业走向倒闭,从纺织业到钢铁业都得到了资助和退税的承诺。
As China's exporters go bust by the thousand, industries from textiles to steel have been promised handouts and rebates.
此前,日元对美元汇率升至15年来新高,使日本出口企业在全球市场上难以取得竞争优势。
The yen had been hitting 15-year highs against the dollar, which makes it harder for Japanese exporters to compete on global markets.
全球对中国产品的需求减少严重损害了出口企业,导致很多人员下岗和工厂关闭。
A drop in global demand for Chinese goods has hit exporters hard, prompting layoffs and factory closures.
这个更广泛的政策目标对降低中国出口企业的外汇风险敞口和交易成本则有着更为现实的作用。
The broader policy goal also has a more practical function in reducing currency exposure and transaction costs for Chinese exporters.
另外中国上月放宽了汇率机制,该机制使人民币汇率一直被人为低估,因为这样帮助了中国出口企业。
Also China last month loosened its foreign exchange mechanism, which had been keeping the yuan artificially low, thus helping Chinese exporters.
英国的回应则不是大做文章,反而派了威廉王子这个月到中国来,为英国出口企业摇旗呐喊。
The British response was not to make a big fuss, but to send Prince William to China instead earlier this month to bang the drum for British exporters.
出口信用保险是国家为推动本国的出口贸易,保障出口企业收汇安全而开展的一项政策性保险业务。
The export guarantee is a policy-type insurance business carried out by the country to promote export trade and to protect the safety of foreign exchange.
出口信用保险是国家为推动本国的出口贸易,保障出口企业收汇安全而开展的一项政策性保险业务。
The export guarantee is a policy-type insurance business carried out by the country to promote export trade and to protect the safety of foreign exchange.
应用推荐