曼联新科中场在周六5 - 0大胜博尔顿的比赛中被凯文·戴维斯一次凶狠的铲断中受伤。
The midfielder was injured following a tackle by Kevin Davies during Saturday's 5-0 win at Bolton Wanderers.
凯文·戴维斯是《顺序》一书的作者,这本书讲述了人类基因组群的来龙去脉。
Davies is the author of "the Sequence", a story of the human genome race.
托雷斯是不完全凯文·戴维斯-他需要发挥出脚球,或为他上运行的。
Torres is not exactly Kevin Davies - he needs the ball played to feet or for him to run on to.
博尔顿前锋凯文·戴维斯相信租借的阿森纳中场杰克·威尔谢尔拥有在埃米尔球场立脚的能力。
Bolton Wanderers striker Kevin Davies believes on loan Arsenal midfielder Jack Wilshere has what it takes to make it at the Emirates.
事实上,博尔顿需要一个有能力的前锋来缓解凯文·戴维斯的压力。
True, Bolton need a proven striker at the Reebok Stadium to lessen the burden on Kevin Davies.
温格认为,凯文·戴维斯是一个“投入”而非“肮脏”的球员。
Wenger - Davies is not a 'dirty' player Kevin Davies is "committed" rather than "dirty", according to arsene Wenger.
我现在非常生气,我希望每个人都知道我没有从凯文·戴维斯那里得到任何道歉!
Angry right now, I want everyone to know I got no apology from Kevin Davies!
我现在非常生气,我希望每个人都知道我没有从凯文·戴维斯那里得到任何道歉!
Angry right now, I want everyone to know I got no apology from Kevin Davies!
应用推荐