“凤凰涅磐,浴火重生”!
米兰会再次复活的,就像凤凰涅磐一样。
经历了凤凰涅磐重新崛起的金融服务业将会有个光明的前途。
Rising from the ashes of a very bad year, financial services have a bright future.
这款凝聚着当时太多中国人感情的国民车,经历了“凤凰涅磐”,18年后又是一条好汉。
Too much feeling blend into the national car, going through phoenix rising. The hero is found after 18 years.
电影结局时告诉我们,唐山市已经凤凰涅磐,而这暗示着不仅仅是剧中的唐山,其他地方也是这样。
When we’re told at the end that Tangshan has risen like a phoenix from the ashes, it’s understood that more than just Tangshan is in play.
凤凰是远古神话中一种虚构的鸟。它纵身跳入火焰中,从灰烬中得到重生。(即中国人常说的凤凰涅磐,浴火重生。)
The Phoenix is an imaginary bird from ancient stories. It bursts into flames but is continually reborn and rises from the ashes.
那曾经辉煌的生命,如涅磐的凤凰,在明年春风再起的时候,重展笑颜,岁岁永生。
That was brilliant life, such as the Nirvana of the Phoenix, in the spring next year, when renewed, re-development of smile, but each eternal life.
那曾经辉煌的生命,如涅磐的凤凰,在明年春风再起的时候,重展笑颜,岁岁永生。
That was brilliant life, such as the Nirvana of the Phoenix, in the spring next year, when renewed, re-development of smile, but each eternal life.
应用推荐