卡西尼号将一张储存有签名的DVD带到了土星轨道上,凤凰号火星探测器将一张DVD带到了火星的北极。
The Cassini spacecraft brought a disk of signatures into orbit around Saturn.The Phoenix Mars Lander took DVD to Mars' north pole.
卡西尼号将一张储存有签名的DVD带到了土星轨道上,凤凰号火星探测器将一张DVD带到了火星的北极。
The Cassini spacecraft brought a disk of signatures into orbit around Saturn. The Phoenix Mars Lander took DVD to Mars' North Pole.
2008年,凤凰号火星探测器传回的照片中有经过挖掘土壤而找到的冰块,这在寻找液态水的过程中是一项重大发现——也是生命存在的关键因素。
In 2008, the Phoenix Mars Lander sent back photos of ice chunks it had found after scooping up handfuls of soil, a huge discovery in the search for liquid water — a key ingredient for life.
美国国家航空航天希望通过分析“凤凰”号火星探测器着陆的红色荒原土壤中所含的冰,找到支持这一理论的证据。
NASA hopes to find evidence for such theories by analyzing the ice contained in the soil of the red wasteland that the Mars Phoenix Lander touched down on.
2006年,航天技术员比利·琼斯在检查“凤凰号”火星探测器的机械臂。
Spacecraft Technician Billy Jones inspects the Phoenix Mars Lander robotic arm in 2006.
并不像先前成功着陆与火星的探测器,凤凰号并没有着陆与星球的热带,而是靠近其中一个极点。
For, unlike any previous successful mission to Mars, Phoenix has landed not in the planet's tropics but near one of its poles.
2008年降落在火星上的凤凰号无人火星探测器拍下了上面这幅壮观的全景图。
The robotic Phoenix spacecraft that landed on Mars in 2008 recorded the above spectacular panorama.
在8月离开地球的凤凰号火星着陆探测器预计在明年5月到达火星(这篇文章写于2007年,故应为2007年8月离开地球,2008年到达火星),并且NASA计划在2009年发射火星科学实验室。
The Phoenix Mars Lander, which left Earth in August, is expected to reach the Red Planet next May, and NASA plans to launch the Mars Science Lab in 2009.
凤凰号火星着陆者探测器,照顾的新闻服务经理美国宇航局。
The Phoenix Mars Lander, care of the News Services Manager at NASA.
凤凰号火星着陆者探测器,照顾的新闻服务经理美国宇航局。
The Phoenix Mars Lander, care of the News Services Manager at NASA.
应用推荐