几十年过去了,我再也没有碰过织针。
几十年过去了,我没有碰过一根编织针。
几十年过去了,我们仍旧能都读懂。
几十年过去之后,保持低调是比较理智的主意。
As decades passed, keeping a low profile must have seemed a sensible idea.
几十年过去了,他才了解谨小甚微的背后是自我欺骗。
然而,几十年过去了,人们忘记了这些教训——而现在我们要用一种悲壮的方式重新领会。
As the decades passed, however, that lesson was forgotten - and now we're relearning it, the hard way.
现在,几十年过去了,艾琳的外孙女去葡萄牙拜访,恰恰看到了挂在她的父母的餐馆中的那个照片。
Now, decades later, her granddaughter, visiting from Portugal, appropriates the photograph to display in her parents' restaurant.
直到几十年过去后人们才广泛认识到他的天才之所在,而更久之后,人们才完全理解了他悲剧般的一生。
Decades passed before it was widely appreciated he was a genius. It has taken even longer to fully understand that his life was a disaster.
但是几十年过去了,这些为了防止机器人由于主动或非主动危及人类安全而制定的定律,仍然在科幻书中沉睡。
But decades later the laws, designed to prevent robots from harming people either through action or inaction (see table), remain in the realm of fiction.
在过去的几十年里,美国的中产阶级家庭曾经依靠努力工作和公平竞争来保证自己的财务安全,但现在的经济风险和新出现的情况已经改变了这种状况。
During the past generation, the American middle-class family that once could count on hard work and fair play to keep itself financially secure has been transformed by economic risk and new realities.
在过去几十年中,来源于诸如家庭供暖和烹饪等的室内污染持续存在,尽管在这方面已经有所改进。
Indoor pollution, which includes sources like home heating and cooking, has remained constant over the past several decades despite advances in the area.
在过去的几十年中,对语言的本质以及产生并使其易于理解的过程的研究表明,它具有极大的复杂性,而不是潜在的简单性。
Research during the past several decades on the nature of language and the processes that produce and make it understandable has revealed great complexity instead of underlying simplicity.
过去几十年里,饭盒的样式经历了一场革命性的变化。
The last few decades have brought a new lunch box revolution, of sorts.
在过去的几十年里,一种独特的卫星应运而生:立方体卫星。
Over the past few decades a unique class of satellites has been created that fits the bill: CubeSats.
在过去的几十年里,这种测试已经过时了,许多社区确实已经禁止了它。
Through the past few decades such testing has gone out of fashion and many communities have indeed forbidden it.
尽管许多食品天然富含水杨酸盐,但在过去几十年里,食品加工公司也一直在食品中添加水杨酸盐作为防腐剂。
Although many foods are naturally rich in salicylates, for the past several decades, food-processing companies have also been adding salicylates to foods as preservatives.
在过去的几十年里,美国、加拿大和欧洲收到大量关于不寻常现象和未解之谜的媒体关注,甚至还有研究者的关注。
Over the past several decades, the U.S., Canada, and Europe have received a great deal of media and even research attention over unusual phenomena and unsolved mysteries.
在过去的几十年里,人们对如何在美国取得成功似乎已经达成了一个普遍的共识:接受大学教育,找到一份可靠的工作,然后买一栋自己的房子。
For the past several decades, it seems there's been a general consensus on how to get ahead in America: Get a college education, find a reliable job, and buy your own home.
过去几十年来,初婚的平均年龄一直在稳步上升。
The average age of first marriage has risen steadily for decades.
正如Alexander Keyssar在其新书中所指出的那样,这种狭隘的观点忽略了过去几十年普遍存在的衰退和失业现象。
The narrowness of this perspective ignores the pervasive recessions and joblessness of the previous decades, as Alexander Keyssar shows in his recent book.
如果用图表进行展示的话,这些变化呈现出来的曲线很像大家熟悉的曲棍球杆:以往数千年都没什么变化,而在过去的几十年内却突飞猛涨。
If represented graphically, the curve for all these changes looks rather like that well-known hockey stick: with little change over millennia and a dramatic upswing over the past decades.
在过去的几十年里,反对猎狐的人急剧增加,因为他们认为这很残忍。
Over the last couple of decades the number of people opposed to fox hunting, because they think it is brutal, has risen sharply.
我们最初在2016年就有了这种怀疑,让我们感到困惑的事实是,当时国家统计数据显示,卡路里的消耗量在过去几十年里急剧下降。
We originally had this suspicion back in 2016, puzzled by the fact that national statistics showed calorie consumption falling dramatically over past decades.
它反映了这样一个事实:在过去的几十年里,人们的总体生活水平有所提高,并且避免了大规模战争或经济匮乏等大规模社会创伤。
It reflected the fact that these decades saw a climb in general standards of living and avoidance of mass societal traumas like full-scale war or economic deprivation.
过去几十年中,那可丁一直被用作镇咳药。
Noscapine has been primarily used as antitussive agent for several decades.
护士学校过去几十年想方设法地招收男生,收效微乎其微。
Nursing schools have tried hard to recruit men in the past few years, with minimal success.
过去的几十年,一切都发生了变化。
过去的几十年,一切都发生了变化。
应用推荐