评价的结果可以应用在人力资源管理(塞义布几乎每一个方面,2011)。
The results of the evaluation can be applied in nearly every aspect in human resource management (Saibou, 2011).
在这部电影的过程中,我们检查的几乎每一个方面已经成为一个国家和国际的消遣方式。
Throughout the course of the film, we examine nearly every aspect of what has become a national and international pastime.
作为原料用于某种制造过程的物品是各式各样的,取自动物、植物和矿物界的几乎每一个方面。
The things used as materials in some process or other of manufacture are of a most miscellaneous character, drawn from almost every quarter of the animal, vegetable, and mineral kingdoms.
在早期,我们从父母中学到的会被在大脑中进行编码,然后反应于我们行为中的几乎每一个方面。
What we learned from our parents in the early years will be encoded in our mind and be reflected in nearly every aspect of our behaviors.
不可思议的细节已被融入了几乎每一个方面,所以没有人会在体验迪士尼的景观和声音时感到无聊。
Incredible detail has been put into every aspect of the park, so no one is bored while experiencing the sights and sounds of Disney.
对于人的身体和行为的几乎每一个方面,都很容易编造进化“原来如此”的故事,讲解它们如何变成那样。
For just about every aspect of our bodies and behaviour, it's easy to invent evolutionary "just So" stories to explain how they came to be that way.
几乎每一个方面,我都算是个立即行动者。而且事实上,我常常因为没有在做决定前做大量研究而心有不安。
In almost every category, I'm a satisficer, and in fact, I often felt guilty about not doing more research before making decisions.
他通过一系列的演讲、答问和报纸文章发出了激烈的言辞,指责北京在对美经济关系的“几乎每一个方面”都在作弊。
In a series of speeches, responses and op-eds, Romney has taken a fierce line, accusing Beijing of cheating "on almost every dimension" in its economic relations with the u.
百合子和尤尔几乎在产品的每一个方面都意见一致。
Yuriko saw eye to eye with Yul on almost every aspect of the production.
但是公众都需要改变,如果投票是正确的,那么投票者将会选出一位和近代的每一个方面几乎都不同的人。
But the public demand for change was total, and if the polls are right, voters will elect the man who breaks from the recent past in almost every way.
从知识产权到反垄断法,中国已经通过各项紧密参考西方模板的新法律,几乎覆盖到中国商业活动的每一个方面。
New laws, closely guided by western models, have been passed in virtually every area of business life in China, from intellectual property to competition law.
几乎每一个美籍华人都意识到自己与土生土长的中国人在个性、举止、外表等方面有着很大差异。
Just about every Chinese-American recognizes that there are huge differences in personality, behavior and physical appearance between themselves and their native Chinese counterparts.
这将是比较认同邀请它去远不及地方,几乎每一个已某处,并取得这方面写的。
It would be more agreeable to invite it to go nowhere than somewhere; for almost every one has been somewhere, and has written about it.
根据约翰逊的观察,隐喻几乎存在于人类思想的每一个方面。
According to Johnson, metaphor almost exists in every aspect of human thought.
中国现在就是“新兴”超级大国的代名词——几乎每一个国家的参考文献都会提到它未来的国际实力,包括经济和军事方面。
China is now synonymous with the term "emerging" superpower — almost every reference to the country makes some mention of its future global prowess, both economic and military.
这不是就在小拉米长期影响几乎是每一个继承父亲的事业方面,做的是不错。
It wasn't long before the younger Lamy was influencing practically every aspect of his father's business, and doing quite well at it.
这不是就在小拉米长期影响几乎是每一个继承父亲的事业方面,做的是不错。
It wasn't long before the younger Lamy was influencing practically every aspect of his father's business, and doing quite well at it.
应用推荐