可怜的哈利昆用几乎听不见的声音问道。
后来,在寂静中,有一点几乎听不见的声音开始增强了。
By and by, out of the stillness, little, scarcely perceptible noises began to emphasize themselves.
把前灯打开,我听到她用小的几乎听不见的声音说。
Turn the headlights on, I heard her say in a barely audible voice.
他用几乎听不见的声音说:“我想看另一位医生。”
冉阿让手里握着铁条,慢慢地向着芳汀的床走去,走到以后,他转过身,用一种旁人几乎听不见的声音向沙威说。
Jean Valjean, armed with his bar of iron, walked slowly up to Fantine's couch. When he arrived there he turned and said to Javert, in a voice that was barely audible.
“一美元十一美分”苔丝用几乎听不见的声音答道,“这是我所有的钱,但如果需要的话,我还可以再拿到一些。”
"One dollar and eleven cents, " Tess answered barely audibly. "And it's all the money I have, but I can get some more if I need to.
他似乎在硬下心肠,最后,他用颤抖的、在印刷机的噪音中几乎听不见的声音说:“卢娜在下面小溪边捕淡水彩球鱼呢。”
Finally he said in a shaky voice difficult to hear over the noise of the printing press, "Luna is down at the stream, fishing for Freshwater Plimpies."
过往车辆的轰鸣声使我几乎什么也听不见。
上校的声音几乎听不见。
她的声音微弱得几乎听不见,她低声说:“这所房子里没有人。”
With a voice so weak that it hardly could be heard, she whispered, "No one lives in this house."
“几千个人聚集在三自教堂里做礼拜,人多的有时几乎什么都听不见,”孙说。
"Thousands of people gathered in the Three Self churches for Sunday service and sometimes you could barely hear anything," said Sun.
罗恩的声音低了下去,在炉火的噼啪声中几乎听不见了,但哈利好像又听到了“克鲁姆”和“没啥可抱怨的”之类的话。
Ron's voice tailed away in mutters, barely audible over the loud crackling of the fire, though Harry thought he caught the words "Krum" and "can't complain" again.
如今哈吉已濒老态龙钟,几乎听不见,饱受关节炎的折磨。
By now Haji was on the verge of senility, hard of hearing and suffering from arthritic joints.
她的声音很轻,我几乎听不见。
音乐太响了,几乎听不见她的声音。
The music was so loud that she could hardly make herself heard.
肥皂泡破的时候会发出爆破声,但你几乎听不见。
她唱的声音这么小以致于我几乎听不见。
最终呈现出了七个诗意的篇章,我们几乎听不见谁说话而这片风景本身已经被赋予了空间来讲叙它自己的故事。
This resulted in seven poetic chapters in which we hardly hear anyone speak and the landscape is given the space to tell its own story .
我几乎听不见他的声音。
但她听到的声音更柔和,更富音乐感,只是微弱得几乎听不见。
But it was a nicer sound than that, a more musical tone: only so faint that you could hardly hear it.
在风声中,她的声音几乎听不见。
在风中她的声音几乎听不见。
虽然她几乎听不见,但她的声音宏亮又清晰。
“小心,维能!”帕尤妮亚姨妈小声地说,于是维能姨夫放低了声音使哈利几乎听不见他在说什么,“你们这群人根本不会听我们的新闻!”
'Careful, Vernon!' breathed Aunt Petunia, and Uncle Vernon lowered his voice so that Harry could barely hear him, '-that your lot don't get on our news!'
堵住了鼻子、耳朵和胸腔。漂浮在几乎听不见声音的泳池里。
Stuffed up nose, ears and chest. floating in pool of not quite hearing.
堵住了鼻子、耳朵和胸腔。漂浮在几乎听不见声音的泳池里。
Stuffed up nose, ears and chest. floating in pool of not quite hearing.
应用推荐