虽然这在过去几个世纪,以来一直影响深远,至少在过去一个半世纪以来是如此,你们仍应自问:,这是柏拉图预期的解读吗?
Although this has been enormously influential over the centuries at least over the last century and a half: you have to ask yourself:? Is this the reading that Plato intended?
所以人们争议了几个世纪什么才是正统,直到四世纪初,君士坦丁大帝,他的皇朝延续了很长时间。
So you have debates about orthodoxy for centuries, but it's with Constantine in the beginning of the fourth century, and he had a long dynasty.
这一技术已经失传好几个世纪了,只是在20世纪早期才被重新发现。
Lost for centuries, the technique was only rediscovered in the early 20th century.
希腊人已有世纪长的,诗学教育传统,可回溯到几个世纪前的荷马,与赫西奥德,他们为,英雄美德与公民生活确立了典范。
The Greeks already had a century's long tradition of poetic education going back centuries to the time of Homer and Hesiod that set out certain exemplary models of heroic virtue and civic life.
在近几个世纪中,东亚也曾出现相似的衰退,但随着日本在19世纪的崛起、亚洲“四小龙”在二战后的兴起,东亚又逐渐恢复了活力。
A similar decline occurred in East Asia during recent centuries but was reversed, step by step, by Japan in the nineteenth century and the Asian “tigers” after World War II.
伦敦(左图):在过去几个世纪,这座以其雾霭和严重污染“闻名遐迩”的城市,却有着从中世纪以来乃至今日都最清洁的空气。
London (left) : Renowned for centuries for its infamous smog and severe pollution, the city today has the cleanest air that it has had since the Middle Ages.
基于这些研究重建的气候,它们趋向于显示地球的温度在过去的20世纪中升到了几个世纪,甚至几百万年以来前所未有的高度。
Reconstructions based on these tend to show that the planet’s temperature has risen over the 20th century to heights unprecedented for centuries and perhaps millennia.
尽管网球已打了好几个世纪,但现代比赛却起源于19世纪末的英格兰。
Although tennis has been played for centuries, the modern game originated in England in late 19th.
几个世纪以来,这座有着古城墙的,毗邻佛罗伦萨的中世纪古城,出产一些世界上最好的纺织品,也成了“意大利制造”的时尚之源。
For centuries, this walled medieval city just outside of Florence has produced some of the world's finest fabrics, becoming a powerhouse for "Made in Italy" chic.
几个世纪以后,这个单词被惯用于指创世纪中的果实。
Over the centuries, this word has stuck in reference to the Genesis fruit. [Genesis 2:17].
几个世纪以来,当地居民尽量保持城市的特性,为此他们不遗余力地保留那些木结构的房屋,其中有些房屋的历史可追溯到18世纪。
The inhabitants have managed to safeguard the city's identity throughout the centuries by preserving the wooden architecture of the houses, some of which date from the 18th century.
受中世纪贵族珍视,独角兽传说的启蒙。几个世纪以来,独角鲸的角让人们去到世界的最远端。今天,对角和兽皮的需求使得独角鲸数量减少。
Prized by medieval royalty, inspiration for unicorn myths, narwhal tusks have driven men to extremes for centuries. Today the quest for tusks and skin threatens some populations.
受中世纪贵族珍视,独角兽传说的启蒙。几个世纪以来,独角鲸的角让人们去到世界的最远端。今天,对角和兽皮的需求使得独角鲸数量减少。
Prized by medieval royalty inspiration for unicorn myths narwhal tusks have driven men to extremes for centuries. today the quest for tusks and skin threatens some populations.
它的崛起既是中世纪初期几个世纪文化积淀的结果,又与输入的东方文化息息相关。
The rise of the medieval universities was attributed to both the internal cultural accumulations for centuries during the early medieval period and the external Oriental cultural input.
第四章则利用表示派生关系的互文手法—仿作和戏拟展示《法》与几个十九世纪经典文本及十九世纪常用文体和叙述手法的互文关系。
In the fourth chapter, the pastiche of several classic Victorian texts and the parody of the literary convention, especially the omniscient narrator, is studied.
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。
With only a few years left for the chastened 20th century, human beings are about to step into the hopeful 21st century.
饱经沧桑的20世纪仅剩下几个春秋,人类即将跨入充满希望的21世纪。
With only a few years left for the chastened 20th century, human beings are about to step into the hopeful 21st century.
应用推荐