我认为这是一个重要的区别,因为在弥尔顿对地狱的描述中,这个比喻的中间,是一个凉亭的形象。
I think this is an important distinction because what in the middle of this simile in Milton's account of hell is an image of a bower.
站在屋顶观景台可欣赏到湖泊和附近的意大利凉亭的壮丽景色。
A roof-top observation desk will provide stunning views of the lake and near-by Italian pavilion.
在特殊场合下,凉亭的座位能腾出来作为家庭表演舞台。
On special occasions, the seating in the pavilion can be cleared to act as a stage for family performances.
凉亭的设计很特别,使用的是观赏竹网,可以遮蔽强烈阳光的照射。
The pergola is designed with an ornamental bamboo mesh, which serves as sun protection.
凉亭的亭的代表的崛起在香槟的泡沫玻璃,提供了与外部内部的透明度。
The pergola of the gloriette represents the rise of the bubbles in a champagne glass, offering a transparency of the interior with the exterior.
阳光下排放整齐的白色座椅在等待宾客就坐,通往凉亭的白地毯已经铺就。
Here comes the bride: the rows of white seats for the wedding guests neatly set out in the sunshine, with a white carpet leading up to the gazebo.
他还指给爱潘妮看,从树尖的上面,看得见在那凉亭的顶楼屋子里,有亮光在移动。
And he pointed out to Eponine, across the tops of the trees, a light which was wandering about in the mansard roof of the pavilion.
应该更适宜地修造它木头和与白色窗架的被绘的红色,或许与一个有山墙,铺磁砖的屋顶和有一个淡紫色凉亭的一个小庭院。
Preferably it should be built of wood and painted red with white window frames, perhaps with a gabled, tiled roof and a small garden with a lilac bower.
红孩儿主题公园凉亭的生活,更好地生活在展馆的设计主题公园的品牌文化色彩的解释是红孩儿是一个重要的关键点脱颖而出。
Red Boy theme park pavilions life, better color interpretation of the brand culture of life theme park in the exhibition pavilion design is the Red Boy is a major key points stand out.
他们手拉着手走出了凉亭,站在他们家美丽的花园里。
Hand in hand they went out of the bower, and they were standing in the beautiful garden of their home.
它修建了一个有屋顶的凉亭,配有苔藓地板和从周围的森林里收集的装饰品——包括水果、浆果和橡子。
It builds a roofed bower, complete with moss flooring, and ornaments from the surrounding forests—including fruits, berries, and acorns.
整个项目的开发包括一个有170个泊位的新码头、一个游艇俱乐部,度假区将以游客凉亭、别墅以及酒店为特色。
The full development includes a new, 170-berth marina plus yacht club and the resort will feature guest pavilions and villas as well as the hotel.
在高耸入云的山林中,108座寺庙,道观和凉亭散落其中。青城山的最高峰叫老君阁,海拔是1600米(5250英尺)。
Nestled among the lofty trees are 108 monasteries, temples and pavilions with the highest peak, Laoxiaoding (Old Heaven Top), rising 1, 600 meters (5, 250ft) above sea level.
在城镇的凉亭里呆呆的看着它。
牧师站在凉亭里面,凉亭用美丽的粉红色和白色的花朵装饰。
The preacher was standing inside the gazebo adorned with beautiful pink and white flowers.
本兹把所有在这个森林中发现的冠园丁鸟的“凉亭”都测量了个遍,所以说,他对唐纳德的成就最有发言权。
Benz has measured all the Macgregor's males' bowers he's found in this forest, so he can speak with authority about Donald's achievement.
一个大热天,他的主人吃完晚饭后就在凉亭睡觉,费多待在主人旁边。
One hot day, after dinner, his master was sleeping in a summer-house, with Fido by his side.
当我在凉亭里休息的时候,两个德国女孩把两张日光床拖到了太阳底下。
While I chill in the alcove, two German girls drag a couple of sunbeds into the full glare of the sun.
破旧的原木凉亭是难看的,用木板钉死的窗户,遍地垃圾的厨房并且每处肮脏的角落都有蜘蛛网的存在。
The old log pavilion was an eyesore, with boarded-up Windows, a trash-strewn kitchen, and cobwebs in every dusty corner.
事实上我是坐在一座橘红色的凉亭下,凉亭是用来保护一个大花盆的,这也是水池的一个隐蔽角落。我的下巴淹到水里,但是晒不到太阳。
And I am literally sitting, in a burnt-orange alcove designed to frame a giant plant pot, because this is the one nook of the pool where I can be up to my chin in the water and also not be in the sun.
凉亭破旧不堪。这条小狗,非常忠实地注视着他的主人,觉察到墙在摇晃,天花板上有些水泥掉了下来。
The building was old and crazy; and the dog, who was faithfully watching his master, perceived the walls shake, and pieces of mortar fall from the ceiling.
遮阴的凉亭,金鱼游弋的池塘,引人入胜的古典亭阁,竹叶婆沙的竹林,还有巨石堆就的假山,豫园是上海最享盛名的景点。
With its shaded alcoves, sparkling pools flashing with goldfish, beckoning classical pavilions, rustling bamboo and rocky recesses, Yuyuan Gardens is one of Shanghai's most eminent sights.
斯塔格斯花园的园丁们在这里栽培红豆,饲养家禽、兔子,建造简陋的凉亭(其中一个是一条旧的小船),晾晒衣服,叼着烟斗吸烟。
Here, the Staggs's Gardeners trained scarlet beans, kept fowls and rabbits, erected rotten summer-houses (one was an old boat), dried clothes, and smoked pipes.
花园,凉亭,喷泉围绕的场地以及纳凉处,应有尽有。
And in the grounds around gardens, bowers, fountains and shady nooks in profusion.
特丽。富尔克森的女儿也在布鲁克烧伤中心,在医院的那段漫长的日子,在病房待了一整天,做“话匣子妈妈”之后,特丽常会和贝基坐在在渔民之家外面凉亭里。
Terri Fulkerson, whose daughter was also in the burn unit at Brooke, would sit with Becky in the gazebo outside Fisher House after long days at the hospital and "talk mom."
特丽。富尔克森的女儿也在布鲁克烧伤中心,在医院的那段漫长的日子,在病房待了一整天,做“话匣子妈妈”之后,特丽常会和贝基坐在在渔民之家外面凉亭里。
Terri Fulkerson, whose daughter was also in the burn unit at Brooke, would sit with Becky in the gazebo outside Fisher House after long days at the hospital and "talk mom."
应用推荐