观众为那决胜的一击而欢呼。
这场比赛适逢大雨,轮胎策略成了最后决胜的关键。
The race was hit by rain, and tire strategy played an important part in deciding the final standings.
2009年对自主品牌来讲的确是极为关键的一年,但并非决胜的一年。
2009 is a pivotal year for independent brand, but that isn't the decisive year.
21世纪的经济是一个知识的经济,品牌决胜的经济,技术与品牌代表着企业的竞争能力。
The economy of 21st century is an economy of knowledge and an economy of the brand. The technology and the brand are representing enterprise's competitive ability.
竞技运动中的情感冲动源于竞技目标即参与竞技者的利益所驱使,但情感冲动只是竞技运动的决胜因素之一,体质、速度、技战术及心理素质是竞技运动决胜的基础。
It is driven by the participants interest. However, emotional factor is only one of the many factors in sports. The basis for victory is health, speed, strategy and psychological behaviour.
在12月9日,将举行这两位候选人的决胜选举。
There will be a runoff between these two candidates on December 9th.
2011年7月17日,在德国法兰克福体育中心,当赢得了决胜点球之后,日本的Kozue Ando(上)和YukiNagasato 相拥。
Kozue Ando of Japan (top) embraces Yuki Nagasato after winning the penalty shoot-out on July 17, 2011, in Frankfurt am Main, Germany.
在打到第一盘的决胜分时,他们来回对打了半天。
They rallied for a long time at the set point of the first set.
现在,他发现自己有可能成为左右决胜选举的拥王者。
He now finds himself in the role of potential kingmaker for the run-off.
也许是因为在家乡有那么多观众带来的压力,也许只是一个偶然,但是当李娜感到棘手的时候,斯齐亚沃尼接连拿下两分并将对方逼入决胜局。
Perhaps it was the pressure of those watching at home, perhaps it was simply the occasion, but as she faltered, Schiavone moved to within two points of forcing it into a decider.
在第二场决胜局比较中,李娜心平气和的赢得每一分,随着斯齐亚沃尼最后一球出界,李娜激动得躺倒在地上。
Li, cool and calm as she won point after point in the second-set tiebreaker, fell onto her back when Schiavone's last shot landed long.
如果足总杯决赛对曼联,比赛需要点球决胜,那几乎比赛从开始到结束每分钟都是折磨,欧冠决赛对巴萨更是极大的痛苦。
If the FA Cup final against Manchester United - which was decided on penalties - was torture every minute from beginning to end, the Champions' League final against Barcelona was sheer agony.
格玛沃特最新著作《决胜于半全球化时代》的副标题是:在依旧存在各种边界的世界里跨越国界。
The subtitle of Ghemawat's latest book, "Redefining Global Strategy", is "Crossing Borders in a World Where Differences Still Matter".
蒙特·伯格的竞选团队今天将开会商讨在决胜选举中支持何方。
Mr Montebourg's team is meeting today to discuss who to endorse for the second round.
当然我们是指的长盘决胜。
在决胜盘,本已落后的费德勒在出现失误后,竟将球拍狠狠砸向地面,球拍顿时扭曲变形,观众席上也传来巨大的嘘声。
In the final set, Federer fell behind and slammed his racket into the concrete, mangling it and drawing jeers from the crowd.
此外,在决胜选举中精心考虑的首选和较随便的次选甚至第三选所占的比重是一样的。
What's more, if there is a run-off, a carefully considered first preference carries the same weight as more tepid second or even third choices.
上个月,琼斯在对哈利伯顿公司和KBR公司的诉讼中被法院判决胜诉,劳动合同中的仲裁条款并没有阻止她对两家公司采取法律手段。
Last month Jones won a court ruling against Halliburton and KBR that the arbitration clause in her contract did not prevent them from being sued.
在晨奈的比赛中,我也曾经和他交过手,当时我在决胜盘7:6战胜了他。
I play him in Chennai last week and I beat him 7-6 in the third so I knew what to expect today.
决胜选举将是叛逆的共和党人与传统的共和党人之争。
That election will pit an insurgent against an establishment Republican.
半决赛前,李娜未失一盘,甚至没有被拖入过决胜局,去年她和她的同胞郑洁半决赛双双失利。
Li has not dropped a set, not even been pushed to a tie breaker, on her way back to the semifinals here, where she and her compatriot Zheng Jie were beaten last year.
比如,伯纳德.蒙哥马利爵士(后被封为勋爵)将军就曾经这样赞扬:“我们的胜利是一场必胜,全胜,也是决胜。
Take, for instance, the boast of General Sir Bernard (later Lord) Montgomery: “The victory has been definite, complete and decisive.
最后一决胜负的时刻对两党都有利。
决胜结果本应在周四就要被宣布,但临时选举委员会要求多4天,并会在周一公布代替性的初步结果。
Results were supposed to have been announced Thursday. But the Provisional Election Council asked for four more days and will post preliminary results on Monday instead.
因此她将在8月10日的决胜选举中面对位居第二的Deal先生。
She will therefore face Mr Deal, who finished second, in a run-off on August 10th.
马克·戴维斯在与对手傅家俊的比赛中,以决胜局的一杆105分取胜;而安德鲁·希金森则送走了瑞恩·戴伊,尽管最高一杆仅有59分。
Mark Davis compiled a break of 105 in the deciding frame of his match against Marco Fu and Andrew Higginson saw off Ryan Day 53, despite a highest break of only 59.
11月8日的一场决胜选举在宣告结果之前就已然变味。
A RUN-OFF presidential election on November 8th turned sour well before results were announced.
11月8日的一场决胜选举在宣告结果之前就已然变味。
A RUN-OFF presidential election on November 8th turned sour well before results were announced.
应用推荐