该航线常年冰冻,但是由全球变暖导致的气温升高使大部分冰面融化。
The route is usually frozen, but rising temperatures caused by global warming have melted much of the ice.
在这个夏日炎热的天气里,火星南极周围的巨大冰面正融化。
Huge sections of the ice around the South Pole of Mars are melting in this summer's warm weather.
专家们在一份联合声明中称,“气候变化的加速度已经超过预期”,并指出包括北冰洋夏季冰面减少,以及格陵兰岛和南极冰床融化等状况。
"Climate change is accelerating beyond expectations," a joint statement said, pointing to factors including a retreat of Arctic sea ice in summer and melting of ice sheets on Greenland and Antarctica.
随后,雪或雨水将他们冲刷到冰面上,冰的表面会变黑,因而融化的也更快。
Then, when snow or rain wash them onto an ice floe, they darken its surface and thus cause it to melt faster.
冰面上到处有融化的冰水形成的湖泊,这是自然环境过于迅速变化的悲剧性证据。
Lakes appeared all over the ice, a tragic testament to the all too rapidly changing natural environment.
这似乎是下仍然深度冷冻的冰面,有开裂和融化。
It appears to be still deep frozen under a surface of ice, cracking and thawing.
资深科学家马克?塞雷利兹说,北极海冰面积呈螺旋式下降而且可能已经超过极限点。到2030年夏季,北冰洋的海冰可能将全部融化。
Sea ice cover is in a downward spiral and may have passed the point of no return, with a possible ice-free Arctic Ocean by summer 2030, senior scientist Mark Serreze said.
资深科学家马克?塞雷利兹说,北极海冰面积呈螺旋式下降而且可能已经超过极限点。到2030年夏季,北冰洋的海冰可能将全部融化。
Sea ice cover is in a downward spiral and may have passed the point of no return, with a possible ice-free Arctic Ocean by summer 2030, senior scientist Mark Serreze said.
应用推荐