由于全球变暖带来的冰川融化对农业造成了巨大的威胁。
The loss of glaciers due to global warming represents an enormous threat to agriculture.
由于全球变暖造成的冰川融化对农业造成了巨大的威胁。
The loss of glaciers there due to global warming represents an enormous threat to agriculture.
这条路线将使人类能够在大陆冰川融化之前进入美洲南部地区。
This route would have enabled humans to enter southern areas of the Americas prior to the melting of the continental glaciers.
如果我们估算一下假设世界冰川融化所释放的水,那么冰的总量就更惊人了。
The total amount of ice is even more awesome if we estimate the water released upon the hypothetical melting of the world's glaciers.
我们必须尽量保持更多的冰,减缓冰川融化的速度。
We must try to keep much ice possible and slow the speed of glacier melting.
科学家表示,冰川融化是由气候变化造成的。
世界上一半的冰川融化发生在美国和加拿大。
Half of the world's glacier melts in the United States and Canada.
对于那些使用恒定的冰川融化的水作为饮用水的数百万人来说,冰川面积不断缩小是一个难题。
Shrinking glaciers are a problem for million is of people who use regular glacier melt for drinking water.
冰川融化后,还将造成大灾难。
也有科学家研究了火山上冰川融化的影响。
The effects of melting glaciers on volcanoes is also being studied.
为什么松岛冰川融化得这么快呢?
中心还报道了全球范围内在阴面冰川融化的现状。
The center also reported opposite ice developments on opposite sides of the globe
在ALI获得这张图片的时候,又有许多的冰川融化了。
By the time ALI acquired this image, much of that ice had melted away.
冰川融化以及干旱和洪水的风险预计将在今后几十年内加剧。
Glaciers melting and the risk of drought and flooding are projected to increase in coming decades.
新的测量结果也将帮助科学家们追查每年有多少冰川融化掉。
The new measurements will also help scientists track how much the glacier is melting from year to year.
冰盖边缘是灰色的,这可能是冰川融化的一个信号......
The ice sheet margin appears to be grey, which may be a sign it is saturated with water...
除此之外,由于全球变暖,冰川融化,降雪量减少,降雨量增加。
In addition, global warming melts glaciers and causes snow to fall as rain.
例如北极冰川融化的速度之快就超过了气候变化的电脑预测速度。
Arctic sea ice, for instance, is clearly shrinking faster than the climate-change computers predicted.
如果全球变暖的情况加剧,冰川融化的速度还会更快,情况会更糟。
If global warming worsens, the glaciers will melt faster and the situation will worsen.
我觉得冰川融化,海水蒸发,空气中有了更多的水分,容易引起气流。
I think as the glaciers melt, water evaporates and there is more moisture in the air. This causes currents.
研究人员表明,持续增长的二氧化碳浓度并非造成高山冰川融化的主要原因。
In this case, increasing concentrations of carbon dioxide are not melting the mountain glaciers, say the authors.
在室外,它会影响季风循环,加速冰川融化,几乎等价于长期温室气体的影响。
Outside, it can alter monsoon cycles, speed glacial melting, and almost equal the impact of longer-term greenhouse gasses.
的确,假如喜马拉雅山脉冰川融化,最先受害的就是印度北部高原的河畔居民。
It is true that a first casualty of the melting of Himalayan glaciers would be the waters of the north-Indian plain.
他希望,通过盖住形成阴影地区的山谷来吸收太阳热能,从而显著减缓冰川融化。
By covering the valleys that form darker areas, therefore attracting the sun's heat, he hopes to significantly slow the melting of the glacier.
冰川融化始于上世纪八十年代,已经退缩了数公里,现在仍在加速融化。
It started in the 1980s and is still accelerating. The glaciers have all retreated miles.
过去认为是气候系统中不易改变的特征,如今变化最大:冰川融化以及海平面上升。
The biggest changes have come in features that have been seen as some of the slowest movers in the climate system: the melting of glaciers and the resulting rise in global sea levels.
冰川融化还可能有助于在加拿大和俄罗斯等地采矿,以及在北极圈开采石油。
Melting ice may also allow for mineral extraction in areas such as Canada and Russia, and drilling for oil in the Arctic.
Ribbons地区湖泊和沼泽遍布,它们都是冰川融化之后的遗留的洼地。
Ribbon lakes and bogs are present throughout the area, created by depressions left by receding glaciers.
Ribbons地区湖泊和沼泽遍布,它们都是冰川融化之后的遗留的洼地。
Ribbon lakes and bogs are present throughout the area, created by depressions left by receding glaciers.
应用推荐