根据欧洲每年进行的一项关于幸福的调查,冰岛一直名列前三。
According to a survey about happiness made each year in Europe, Iceland is always among the top 3.
冰岛是欧洲国家。
不像附近的格陵兰,冰岛被认为是欧洲的一部份而不是一个北美的一部份。
Unlike neighbouring Greenland, Iceland is considered to be a part of Europe, not a part of North America.
不过,我们冰岛人还是发现了欧洲这几大城市之间的差异。
However, we Icelanders do detect a difference among the great cities of Europe.
他分析了蛤壳以了解有关维京人的过去,维京人在哥伦布之前数百年就从欧洲大陆迁徙到冰岛,格陵兰和北美东北部绵延的大陆。
He has analyzed clamshells to gain perspective on the Vikings, who migrated from Europe's mainland to Iceland, Greenland, and northeastern stretches of north America hundreds of years before Columbus.
和大多数的欧洲国家一样,冰岛最受欢迎的运动是足球。
The most popular sport in Iceland, as in most European countries, is football.
美国和欧洲的瑞士、德国和冰岛都发现了这些痕迹。
These traces have been found in Europe - Switzerland, Germany and Iceland - and in the USA.
去年,冰岛另外一座火山喷发的火山灰迫使数千个航班取消,造成整个欧洲的交通混乱。
Last year, ash from another Icelandic volcano forced the cancellation of thousands of flights, causing travel chaos across Europe.
正是这一洞见使得冰岛从1900年前后欧洲最贫穷的国家之一转变为2000年前后最富裕的国家之一。
This insight is what led Iceland to go from being one of the poorest countries in Europe circa 1900 to being one of the richest circa 2000.
1783年,冰岛拉基火山喷发,硫酸烟雾,笼罩欧洲大地,陷入了极端的冬季,致使数千人死亡。
In 1783, the Icelandic volcano Laki sent a sulphurous smog over Europe, plunging it into an extreme winter that killed thousands.
4月14日冰岛艾雅法拉火山喷发,中断了欧洲大部分地区空中交通,造成世界各地旅客数千人被滞留。
The April 14 eruption of Iceland's eyjafjallajokull volcano disrupted air traffic over much of Europe and stranded thousands of passengers across the world.
全欧洲的航班都取消了,因为冰岛的火山爆发。
Flights are being cancelled all over Europe because of the volcanic eruption in Iceland.
去年,冰岛另外一座火山喷发形成的火山灰导致欧洲大范围空中交通关闭,引发全世界机场的混乱。
Last year, ash clouds from another Icelandic volcano led to the closure of a huge swathe of airspace across Europe and chaos at airports around the world.
去年,冰岛另外一座火山喷发的火山灰曾给欧洲造成巨大的影响。
Ash from another Icelandic volcano led to huge disruption in Europe last year.
冰岛是挺冷的,但它是欧洲最热的地区之一。
Iceland may be chilly, but it's one of the hottest places in Europe.
欧洲确实可以向冰岛学习,但是冰岛的政策怎样可以被广泛的效法呢?
Europe could surely learn from Iceland, but how widely could Iceland's policies be copied?
欧洲国家中与阿根廷最相似的国家是冰岛,该国银行家所欠外国贷款数倍于该国的收入。
The European country that has come closest to doing an Argentina is Iceland, whose bankers had run up foreign debts that were many times its national income.
冰岛一座冰川火山喷发的浓厚烟尘迫使欧洲北部大部分国家关闭机场、延迟并取消航班。
A huge cloud of volcanic ash from Iceland has forced authorities to shut down air travel across much of northern Europe, with delays and cancelations spreading quickly.
但哪怕穆阿仁乘飞机赶到上海,也得需要大约11个小时。更何况,由于冰岛火山喷发,大部分欧洲机场都已关闭。
But the flight to Shanghai alone would have taken Mouazzen about 11 hours, and besides, most European airports were shut down at the time because of the volcanic ash cloud.
从欧洲最西边的雷克雅未克说起,欧洲多数城市看上去都让人无比兴奋。不过,我们冰岛人还是发现了欧洲这几大城市之间的差异。
From Reykjavik, at the westernmost periphery of Europe, most cities look exciting. However, we Icelanders do detect a difference among the great cities of Europe.
因此,在2010年4月到5月间,当火山灰云团从冰岛向南漂移到欧洲上空时,许多国家停飞了所有航班。
So when clouds of volcanic ash drifted south over Europe from Iceland at various times in April and May 2010, many countries grounded all flights.
厚厚的火山灰漂浮物覆盖了冰岛部分乡村,这些巨大的,夹杂着沙砾的烟缕漂流在欧洲上空,阻碍了天空中飞机的飞行。
Thick drifts of volcanic ash blanketed parts of rural Iceland on Friday as a vast, invisible plume of grit drifted over Europe, emptying the skies of planes. AP / Brynjar Gauti
举目当今欧洲,冰岛、爱尔兰以及波罗的海3国等小国的情况最为糟糕。
Look around Europe and it is the smalls that have fared worst - Iceland, Ireland, the three Baltic states.
原本定于4月16号起飞的航班,但是两天前的冰岛火山使成百上千的欧洲航班被迫取消。
It should have taken off on 16 April, but Iceland's Eyjafjallajokull volcano had erupted two days earlier, causing thousands of flights across Europe to be cancelled.
按照Baldursdottir提供的信息:1991年,吸烟人口占30%;目前只有大约15%的人习惯性地吸烟。 冰岛也是欧洲吸烟率最低的国家。
In 1991, 30% of the population smoked; today, only about 15% light up regularly, according to Baldursdottir, giving it the lowest smoking rates in Europe.
现在冰岛有三座铝熔炼厂,都是欧洲最大的,并且以后3年里还要再造俩。
Now we have three aluminium smelters, which are the biggest in Europe; and in the space of the next three years they want to build two more.
现在冰岛有三座铝熔炼厂,都是欧洲最大的,并且以后3年里还要再造俩。
Now we have three aluminium smelters, which are the biggest in Europe; and in the space of the next three years they want to build two more.
应用推荐