不光是作物,就连农民的家庭收入和营养也全赖那些雨云。
Not only crops, but also family income and nutrition are at the mercy of rain clouds.
一些农民的家庭现在已经有了摩托车,更不用说电视和洗衣机了。
Some peasant families now have motorcycles, not to mention TV sets and washers.
农民外出就业,对农民的家庭以及家庭关系的变迁产生巨大的影响。
Working away from their native homes by farmers has produced a major influence on the changes of their family relations.
农民的家庭人均耕地面积、户均劳动力也影响农民采用大棚蔬菜技术。
The familial per capita average agrarian area and the workforce affected the farmer to adopt the vegetable technology in plastic shelter too.
海瑟亲历了当地农民的家庭收入在五年间从原先的250美元一跃到800美元。
Hessler saw household incomes spike from $250 to more than $800 in a time span of five years.
袁博士1931年出身于一个贫苦农民的家庭,1953年毕业于西南农学院。
Born in a poor farmer's family in 1931, Dr. Yuan graduate from Southwest Agriculture College in 1953.
袁博士1931年出生于一个贫苦农民的家庭,1953年毕业于西南农学院。
Born into a poor farmer's family in 1931, Dr Yuan graduated from Southwest Agriculture College in 1953.
他们没有意识到,也不愿意识到许多农民家庭勉强靠自己种的东西过活。
They do not realize or do not want to realize that many farm families barely managed to get by on what they grow.
莫出生在山东省一个农村的农民家庭。
Mo was born into a farming family in a village in Shandong Province.
贫穷农民家庭的成员在家纺织布和亚麻以挣得很少的报酬,弥补微薄的家庭收入。
Members of poor peasant families spun or wove cloth and linens at home for scant remuneration in an attempt to supplement meager family income.
戈尔娜什玛来自农民家庭,对她来说,这个节目是迈进另一个天地的门票。
She comes from a family of farmers and for her the programme is a ticket to another world.
但雇主却不在意:农民需要廉价劳工,富裕家庭需要娴熟的外国花匠和管家。
But employers do not care: farmers want cheap Labour, and rich families need skilful foreign gardeners and housekeepers.
第一夫妇通过较高的税额掠走了农民大部分暴利收入,他们再利用这笔资金补贴和支付给城市贫困家庭。
The first couple have extracted much of the farmers' windfall in higher taxes, which they have recycled as subsidies and payments to poorer urban families.
更重要的是几年前,许多农民离开大城市家庭谋生。
What's more, years ago, many farmers left home for big cities to make a living.
许多患儿家庭是农民或农民工,其不安定的生活使他们难以继续追踪这件事。
Many of the stricken families were farmers or migrant workers, whose restless lives may make them difficult to track down.
我曾抱怨上天是不公平的,让我出生在这样一个贫穷的农民家庭,然而现在我却不这么想。
I used to complain that God was not fair to me to let me be born into a poor farmer's family, but now I will not think that way.
来自农民家庭,现在京读大学的苏明与之形成强烈对比。
At the other end of the spectrum is Su Ming, who comes from a family of farmers and studies at a university in Beijing.
老阿妈出生在一个农民家庭,有兄弟姐妹七人,家里一贫如洗。Cha女士的童年都在地里种田,晚上会在夜校读点书。
Born to a peasant family with seven children but no land, Ms. Cha spent her childhood working in the fields and studying at an informal night school.
她生于肯尼亚中部高原一个名叫伊希特(Ihithe)的小村庄,出身农民家庭,当时肯尼亚还是英国的殖民地。
She was born to a Kikuyu family of peasant farmers in Ihithe, a small village in the central highlands of Kenya, which was then a British colony.
他举外出打工的农民工为例,“人们不再像从前那样几代人在一起生活,于是缓解了农村家庭传统的紧张气氛。”
He cites the departure of migrant workers from the area as an example.
这个问题长期存在是由于农民工在他们老家不能享受正常的家庭生活。
The problem exists because migrant workers cannot enjoy normal family life in their host cities.
不稳定的降雨量意味着农民再也无法预测天气,已经失去了他们的农作物,这是对他们家庭而言至关重要的食物来源。
Erratic rainfall means farmers can no longer predict the weather and have lost their crops which are a vital source of food for their family.
六个月前,当海水铸成的高墙压向这些渔民和农民家庭时,许多人眼看着他们贫弱的生计被冲走。
When walls of seawater came crashing down on these vulnerable fishing and farming families six months ago, many saw their meagre livelihoods washed away.
但这份4万亿元的大礼包还是包括了未来五年用于铁路建设的费用,其中也排除了税收的减少和针对农民和低收入家庭的转移支付。
But some of the money that was going to bespent over five years on railways has been brought forward. And the 4 trillionyuan excludes the tax cuts and transfer payments to farmers and the poor.
自从她16岁嫁给自己的堂兄,加入帕克·提亚省这个贫穷的农民家庭,三年来她经常性地遭到丈夫及夫家亲戚们的毒打。
Married off to her cousin at age 16, she had been beaten routinely by her husband and in-laws in their poor rural home in Paktia province for the first three years of her marriage.
所以,农民往往比其他使用者浪费更多的水,尽管他们利用水资源创造的价值高于家庭或工业愿意支付的价格。
So they are usually more wasteful than other consumers-even though the value they create from the water is often less than households or industry would be willing to pay for it.
ASP很重视预防措施以及对农民、家庭和社区的教育,并将它们作为项目的重要组成部分。
The ASP emphasizes prevention measures and education of farmers, households and communities as key components of its projects.
ASP很重视预防措施以及对农民、家庭和社区的教育,并将它们作为项目的重要组成部分。
The ASP emphasizes prevention measures and education of farmers, households and communities as key components of its projects.
应用推荐