安提基西拉机制还追踪了农历年和太阳年。
The Antikythera Mechanism also tracked both the lunar year and the solar year.
中国人民在每年农历年初时庆祝的春节是最重要的节日。
The Spring Festival is the most important festival celebrated by the Chinese people at the beginning of every lunar calendar year.
我每年都会去乔的老家过农历年呢。
在中国农历年的第一天打扫卫生。
农历年到了!代表现在是吃火锅的时节!
春节是在第一天在农历年。
The Spring Festival is on the first day in the lunar calendar.
它是在农历年的第一天。
农历年就快到了,我实在等不及它的来临!
有十二个,中国农历年。
愉快的新的中国农历年。
春节在一月份或二月初,标志着农历年的开始。
It's at the end of January or the beginning of February. It marks the beginning of the lunar year.
不过伍兹的生日与金相连,恰好与即将到来的农历年的金相撞。
But Woods' birth date is associated with metal, which clashes with the presence of metal in the coming lunar year.
中国人过春节以庆祝太阳的回归以及农历年的开始。
The Chinese celebrate the Spring Festival to mark the return of the sun and the beginning of the agricultural year.
中国最重要的节日是春节,也就是农历年的第一天。
The most important Chinese festival of the year is Spring Festival. It's the first day of the lunar year.
用黏性大的米或米粉蒸成的糕,是农历年的应时食品。
It is a cake steamed with the rice or rice flour with big stickiness, seasonable food for lunar calendar year.
又到了中国农历年的尾声,又到了新的征程即将起锚之时。
这天是中国农历年份里第一个满月之夜,象征着春天的到来。
It is the first full moon night in the Chinese lunar year, symbolizing the coming back of the spring.
农历正月初一,是新一个农历年的开始,是中国的传统节日春节。
The lunar New Year's Day is the beginning of a new lunar year which is the traditional Chinese New Year.
它开始于农历年的最后一天,结束于农历正月十五,也就是元宵节。
It began in the last day of the lunar year, end in the 15th day of lunar New year, also is the Lantern Festival.
今个农历年,皇家太平洋酒店柏景餐厅炮制了丰盛的新春自助晚餐……
To celebrate the Year of the Rabbit, The Royal Pacific Hotel and Towers' Café on the PARK has prepared exquisite Chinese New Year dinner buffet feasts…
依照传统习俗,华人冬至都会吃汤圆,在农历年来说,这也代表了多一岁。
On winter solstice - the shortest day of the year - Chinese people eat sticky rice dumpling soup, which is an indication that you are one year older.
每年农历年年尾,中国人要给晚辈发红包——红纸包里装的钱不多,表达最孩子们的祝福。
At the end of each lunar year, it is customary in China to give children hong bao -- small sums of money in envelopes that are red, the colour of prosperity.
每年农历年年尾,中国人要给晚辈发红包——红纸包里装的钱不多,表达最孩子们的祝福。
At the end of each lunar year, it is customary in China to give children hong bao -- small sums of money in envelopes that are red, the colour of prosperity.
应用推荐