这是个22号军令式的情况。
将军令其士兵沿河岸排队。
皇家军事学院令每位受训士兵都领略到军令如山的森严。
Studying at the Royal Officers' Academy is to be on the cutting edge of military discipline and prowess.
教师们已经向你们发出了如何在本学年中支持孩子的行军令。
Teachers have given you your marching orders for how to support your child in school this year.
简子严厉地说:“军令不是开玩笑,你讲得出道理就放过你;
Jianzi said in a stern voice: "Military command is no joke. If you can explain the reason, I will let you go."
他的指示就是军令,从“小集团”一直下达到成百上千的工作人员。
His orders were commands, passed down from the "ring" to its hundreds or thousands of workers.
但另一个问题是陆军令人吃惊的对处方药管控的宽松,这使得这些药滥用。
Yet another problem is the Army's surprisingly loose control over prescription drugs, which has led to abuse.
骑虎难下的陆蕴轩等人为了完成军令,不得不硬着头皮向日军发动攻击。
Riding a tiger Luyun Xuan and others in order to complete military orders, had no alternative but to attack the Japanese.
2005年的决赛是我个人最好的一个夜晚,赢得那个冠军令人难以置信。
The final in 2005 was the best night ever for me personally and to win that trophy was just unbelievable.
他们有一个军令状,奖赏他们的邪恶行动,其中包括黄橙黑颜色的撒旦符号。
They have a military order and get rewarded for their evil actions, which include Satanism, and symbols and yellow-orange-black colors.
在美国兵彻底溃败之后,他面临了不听军令和战斗不力的指控,虽然尽力申诉,但他的军旅生涯也就此终结。
In the aftermath of the American rout there, he faced charges of disobedience and incompetence that, although ultimately refuted, permanently ended his service.
在美国兵彻底溃败之后,他面临了不听军令和战斗不力的指控,虽然尽力申诉,但他的军旅生涯也就此终结。
In the aftermath of the American rout there, he faced charges of disobedience and incompetence that, although ultimately refuted, permanently ended his service.
应用推荐