总统在全盘计算过后,冒着风险全力支持反叛分子。
The president took a calculated political risk in throwing his full support behind the rebels.
偶尔,他们来去田间干活都得冒着风险。
他冒着风险购买石油公司的股份。
他的哥哥一度冒着风险在黑市倒卖黄金。
His brother once sold gold in the black market in the teeth of the wind.
我们明知风险会导致最终的失败,但却甘愿冒着风险前进。
We take risks knowing that risk will sometimes result in failure.
因此海盗们不得不冒着风险远离海岸线,深入到印度洋去寻找下手的船只。
So the pirates are being forced to venture ever farther out into the Indian Ocean to seize their booty.
我终于意识到,我不但要找个人来爱我,我还得冒着风险,用爱去回馈他。
I not only had to find someone who could love me, I finally realized, I had to take the risk of loving him back.
在社会范畴里,在人们谈话中最初说的几句话里,一切都冒着风险,所以这一点都是千真万确的。
In the social sphere this is most true in those first few words exchanged in conversation, when everything is at risk.
所以,尽管一些公司和组织削减或完全消失,但其他则正在阿富汗主导的经济上冒着风险。
So, although some companies and organizations cut back or cut out altogether, others are taking risks on an Afghan-led economy.
麦当劳是家优秀企业,不过我没必要为了区区3.5%的利率而冒着风险持有一家低a评级公司的债券。
'It's a great company, but I don't need to own a low-A-rated corporate risk at 3.5%.'
搜救者,冒着风险在充满沼气和一氧化碳的狭窄地道里搜寻,抱着一线希望去发现一位幸存者。
Rescuers, risking their own safety, scouring narrow tunnels saturated with methane and carbon monoxide, hoping against hope they might find a survivor.
创立该制度的目的是为了鼓励人们冒着风险对遇难船舶和货物或人命进行救助,以维护海上航行的安全。
This system purports to encourage people to salvage vessels, cargoes on board and lives in the perils of the sea so that the safety of navigation can be maintained.
很明显,这将使得更多的人由于物质的激励变成“毒品骡子”(即人体带毒者——译者注),冒着风险非法穿越边境。
This, obviously, creates a financial incentive for individuals to become drug mules and risk the hazardous journey across the border with illicit substances.
许多人冒着风险,而一些人献出了他们的生命,另一些人将它作为自己一生的事业,参议员特德·肯尼迪,直到今天我们仍然怀念他。
Many risked their lives. Some gave their lives. Some made it a cause of their lives-like Senator Ted Kennedy, who we remember today.
国家美术馆荷兰画区的馆长AxelRuger说:“在恐怖袭击刚发生后的日子里,我们以为我们不得不冒着风险把这些艺术品运回去。”
Axel Ruger, the curator of Dutch paintings at the National Gallery said: "in the early days after the attack we thought we would be putting works at risk by shipping them."
国家美术馆荷兰画区的馆长AxelRuger说:“在恐怖袭击刚发生后的日子里,我们以为我们不得不冒着风险把这些艺术品运回去。”
Axel Ruger, the curator of Dutch paintings at the National Gallery said: "in the early days after the attack we thought we would be putting works at risk by shipping them."
应用推荐