一定要练到熟得不能再熟,基本不出错的地步。
Must drill ripe cannot again ripe, the degree that does not make mistake basically.
中国是茶的故乡,所以,中国人对茶真是再熟不过的了。
China is the home of tea; for this reason Chinese people are very familiar with tea.
电解电容器如经长期储存,使用前应以额定电压重新再熟成。
Ageing process with rated voltage must be taken prior to using capacitor when capacitors have been stored for a period exceeding six months.
你的口袋里将不再放着身份证,你也不必再熟背长串的数字。
There will be no ID CARDS to carry in your pocket, and no long Numbers to memorize.
你的口袋里将不再放着身分证,你也不必再熟背长串的数字。而且眼睛将是非常难以仿造的。
There will be no ID cards to carry in your pocket, and no long numbers to memorize. And eyes will be very difficult to counterfeit.
你的口袋里将不再放着身份证,你也不必再熟背长串的数字。而且眼睛将是非常难以仿造的。
There will be no ID CARDS to carry in your pocket, and no long Numbers to memorize. And eyes will be very difficult to counterfeit.
对于朋友、同事或上司,除非是熟得不能再熟的,否则也要连名带姓报上,甚至还要报出工作单位。
When addressing friends, colleagues, or your boss, you should also give your full name and even your department, unless you are a very close friend.
我可以把这盘送回厨房,再给您换一盘全熟的。
I will return it to the kitchen and bring you one that is well cooked.
起锅后用刀切成块,待面条煮得快熟时,把切好的煎饼块放进去,再煮一会儿就可以舀到碗里了。
After the knife cut into pieces clean wok until cooked instant noodles, they can put a good pancake blocks cut into them, cook for a moment you can scoop into a bowl.
烧开,锅半盖着用小火煮再煮35分钟直到蔬菜熟。
Bring to the boil, partly cover again and simmer for about 35 minutes until the vegetables are tender.
烧开,锅半盖着用小火煮再煮35分钟直到蔬菜熟。
Bring to the boil, partly cover again and simmer for about 35 minutes until the vegetables are tender.
应用推荐