尽管人们预期的是物价上涨将很快回落,仍有分析人士预测,年底前还需再次加息。
Although hopes are that price rises will soon subside there are still analysts forecasting that another rise in interest rates will be needed before the end of the year.
不过,多数经济学家猜想,在通货膨胀速度过快和消费开支复苏之前,日本银行应该不会考虑再次加息。
Nevertheless, most economists reckon that the BoJ should not even think about raising interest rates again until inflation picks up and consumer spending revives.
欧洲央行成员诺沃·特尼表示,鉴于条件比较宽松,投资者预期欧洲央行2011年将会再次加息0.5%。
ECB member Nowotny said that investor expectations of an increase of another 0.5% in 2011 are 'well-founded' given the conditions are accommodative.
本周中国央行再次加息,为近四个月里的第三次加息,加入了印度、印尼、韩国和泰国刺激本年度借贷成本的队列。
China's central bank raised interest rates this week for the third time in four months, joining India, Indonesia, Korea and Thailand in having boosted borrowing costs this year.
不过,尽管加息仍存在可能性,但特里谢不会做出承诺,而是透露央行将暂停并评估经济形势后做出再次加息的决定。
But while this remains a possibility, we think Trichet will be non-committal and signal that the Bank will pause and assess the economic conditions before making another decision on a rate hike.
如果美联储加息决定损害了美国经济增长,这或许会再次让日本央行的希望破灭。
If the Fed's decision to raise rates undermines US growth, this might dash the BoJ's hopes again.
市场仍预期今年加息三次,3个月英镑掉期利率继昨天急跌之后开始再次上涨。
The market is still expecting 3 rate hikes this year, and the 3-month GBP swap rate has started to rise again after a sharp drop yesterday.
上次加息是“温和”的——现在要再次取得同样的效果,会困难得多。
The last rate rise was "dovish" — achieving the same effect again will be far harder.
上次加息是“温和”的——现在要再次取得同样的效果,会困难得多。
The last rate rise was "dovish" — achieving the same effect again will be far harder.
应用推荐