在录像带中的细节画面中,只需要再推动一次操纵杆,开始播放录像。
In the video details screen, just push the joystick once more to start playing the video.
当踩下制动踏板后,从空气压缩机l来的高压气体推动气液总泵4的气活塞,气活塞再推动油活塞。
When the pressure to the brakes, the air compressor from lto promote the gas-liquid high-pressure gas 4 gas piston master cylinder, gas piston and then push the oil piston.
在这样一个伊甸园里,也是女人的好奇心,成了从一再重复的停滞中唤醒创造的推动力。
In this Eden, too, the woman's curiosity is the driving force that rouses creation from the stasis of repetition.
吸气时先后倾,吐的时候头和身体再前倾,让气流和口水推动瓜籽经由舌头勇往直前。
Lean back, and then throw your head and body forward when you spit, allowing both the air and the water to force your seed forward through the tunnel of your tongue.
第二,大力推动并鼓励公司及员工接受培训或再培训,使技术升级。
And secondly, to make a very big push towards encouraging companies and workers to go for training or retraining, skills upgrading.
如果介绍功率推动器给您的员工,他们将会更加高效,也不会再工作中受伤。
By introducing the Power Pusher to your employees, they become more efficient and are less likely to get injured on the job.
再考虑一下这是如何推动经济的。
这部电影解决了中国以前在竭力推动本国电影产业国际化的过程中遇到的很多问题——比如语言,再比如缺少具有国际知名度的明星。
The film addresses a lot of the previous issues that China has faced as it's tried to internationalize its film industry, like language and the lack of internationally known stars.
上海世博会就是作为一种特定时期以一种特殊的形式推动全球化迈向健康之路,而这种力量就是“再全球化”现象。
Shanghai World Expo is a specific period of time as a special form of promoting the globalization of the road towards health, and this force is "re-globalization" phenomenon.
在市中心购物暂缓以后,美国公司如今正在再储存供应品、升级电脑和机器,此事实正在部分地推动了行业的增长。
The sector's growth is in part being propelled by the fact that U. S. companies are now restocking supplies and upgrading computers and machinery after putting off purchases in the downturn.
一粒沙子,经过人类加工,提取出硅元素,再注入知识就形成了芯片,从而推动了世界的改变。
A sand, which was cured, distill silicon of it, then inpoure knowledge, it come into being CMOS chip, and CMOS chip change the world.
再注一个弱凝胶调剖段塞,封堵主流道,扩大水驱波及体积,并推动前置微生物段塞向前移动;
The injection of a weak gel moderate profile plug, sealing the mainstream channels, the expansion of water flooding swept volume, and to promote microbial slug front moves forward;
正如你所提到的,过去十年偷猎实际上一再增加,这显然是物种灭绝的推动力,尤其是对大型物种来说。
Poaching, as you mention, has been actually increasing over the last 10 years and is definitely a driving force for extinction, particularly of large species.
选择性血清再吸收抑制剂曾用来治疗抑郁症,但是它的情绪推动作用通常六周左右就不再显现。
Although SSRIs are used to treat depression, their mood-boosting effects do not normally show up for around six weeks.
选择性血清再吸收抑制剂曾用来治疗抑郁症,但是它的情绪推动作用通常六周左右就不再显现。
Although SSRIs are used to treat depression, their mood-boosting effects do not normally show up for around six weeks.
应用推荐