这个再加上学校对多元化班级看起来应该是怎么样的定义,结果是护照、种族和性别都可能成为影响因素。
This is then coupled to a school's picture of what a diverse class should look like, with the result that passport, ethnic origin and sex can all become influencing factors.
如果你能做到这个,再加上前面提及的那些,你就有机会创造并继续保持一个成功的企业。
If you do this, along with everything else mentioned here, you will have an opportunity to create and maintain a successful business.
再加上以前发现的相关基因,“这个报告中描述的变量将使得根据DNA预测色素特征成为可能,”该公司说到。
Along with related genes discovered earlier, "the variants described in this report enable prediction of pigmentation traits based upon an individual's DNA," the company said.
再加上军团如何从他们一手制造的烂摊子中脱身仍是个未知数,使得这个国家经历了一年多的缓慢经济增长。
This, and the uncertainty over how the junta would get out of the mess it had created, consigned the country to more than a year of slower growth.
在这个例子中,简化的英语再加上对正式术语的准确引用就足够了。
Simplified English with precise references to formal terms is sufficient in this case.
总地来说,这些脚本包再加上其他部分就定义了一个模式,而一旦部署了这个模式,就可以为我们提供我们的全部所需。
Taken as a whole, these script packages and parts add up to define a pattern that, when deployed, provides everything we need.
他凭借每月1500元工资再加上保险,在这个中等城市中谋生。
His salary of 1,500 yuan, along with insurance, helps him survive in the medium-sized city.
他凭借每月1500元工资再加上保险,在这个中等城市中谋生。
His salary of 1, 500 yuan, along with insurance, helps him survive in the medium-sized city.
这个总数必须包括文本、数据和栈段,再加上所有的共享内存区域。
This total has to include the text, data, and stack segments, plus all Shared memory regions.
使用这个课本,再加上存档笔记,我想,你们已经能组合出你们需要的了。
And using the text plus these archive notes, I think you will be able to piece together what you need.
或许正是因为这个,再加上他本人的观点,就是他没有出现在这本书中的原因。
Perhaps that, combined with his views, is why he does not appear in this volume.
到现在为止已经取得辉煌成果的狭义相对论,再加上其他的宇宙观察,引导物理学家去设想这个膜可能是平坦的,像一张纸。
The fantastic success of special relativity up to now, plus other cosmological observations, have led physicists to think that the brane might be flat, like a sheet of paper.
对他而言,问题就是教育,就业,再加上“这个小镇是什么以及将会如何”的认同危机。
For him, the problem is education and jobs, plus an identity crisis over "what the town is and where it's going".
最少在这个季节,你上身需要一个短裙或套裙,不妨再加上一个长筒靴。
At least this season the look requires a dress or skirt over the top. And maybe a wader boot.
最后,大概是出于好奇,再加上一点点恐惧吧,我把这个故事放在了节目里。 这个节目的观众在感情上跟我走得很近,我想他们不太会喝倒彩吧。
At last, with much curiosity and some trepidation, I included it in a programme before people with whom I was so closely in sympathy that no chill was likely to emanate from their side.
我的目标是在这个行当找到一份工作,不过即使我在这个行业找不到工作,毕业后的获得的大学学位,再加上通过学习获得的更多的知识,我估计在求职中我会更有竞争力!
"My goal is to get a job in that field, but even if can't find one, I figure with a college degree I will have the knowledge to be more competitive," she says.
这与易趣网所使用的代理人竞价系统相似,在这个系统中,胜出者需要支付第二高的报价,再加上一个报价的增额(如10%)。
This is very similar to the proxy bidding system used by eBay, where the winner pays the second highest bid plus a bidding increment (e.g., 10%).
再加上吉普森最近的胡言乱语,没人愿意再相信他是个英雄了-至少目前人们停止相信这个了。
And after Gibson's recent rants, nobody's going to believe he's a hero anymore - there's only so far that belief can be suspended.
再加上一些由于肥胖引起的间接成本,比如说由于生病和早逝引起的生产力的下降,这个数字会更多。
Add to that the indirect costs of obesity, such as lost productivity due to sickness or premature death.
德克萨斯案例说明的是,一个提供廉价劳动力的州,再加上监管较弱这个相对较弱的原因,可以从其它州吸走工作岗位。
What Texas shows is that a state offering cheap labor and, less important, weak regulation can attract jobs from other states.
事实上,从某种方面上讲,议员们本身也是那些阻碍改变的群体(通常他们是这样的),再加上广泛的受益群体使这个体系解决这个问题,更加艰难,更加不易。
Indeed, to the extent that seniors themselves are the people blocking change (as they often are), adding more users makes it harder, not easier, to get things done.
解决这个问题共花费了我们大约5天时间,再加上他们的开发人员编码和测试成功的新方法又用了10到20天时间。
The total time spent on the problem was approximately five days of our time, plus another 10 to 20 days for their developers to code and test the successful new approach.
要实现这个目标,需要获得个人账户的对象,再加上安全规则及审计方面的要求。
This object needs to get hold of the individual account objects, plus there's also security rules and auditing requirements. A common implementation could look something like this.
之所以有很多XP用户拒绝Vista,不仅是因为Vista系统有很多问题,再加上这种升级模式,更让他们很难去接受Vista这个windows系列的新版本。
For Windows XP users who avoided Vista because of its many problems, that upgrade work may seem as adding insult to injury, making it harder for them to finally adopt a new version of Windows.
耐克滑板的网站进化。这个最新版本汇集队选手,脚踢和文化,再加上精确卫星定位系统来帮助你找到一对。
Nike Skateboarding's site evolves. This latest version brings together team riders, kicks and culture, plus a precision satellite-mapping system to help you find a pair.
耐克滑板的网站进化。这个最新版本汇集队选手,脚踢和文化,再加上精确卫星定位系统来帮助你找到一对。
Nike Skateboarding's site evolves. This latest version brings together team riders, kicks and culture, plus a precision satellite-mapping system to help you find a pair.
应用推荐