所以我很乐意看到所有其他的内核树产生。
So, I actually enjoy seeing all these other kernel trees happening.
在2.5的开发期间,内核树出现了爆炸式的增长。
During the course of development of 2.5, there was an explosion of kernel trees.
在kernel.org上可以找到最新的内核树。
不同的维护者维护针对特定体系结构的不同内核树和补丁。
Different kernel trees and patches for specific architectures are maintained by different maintainers.
因此我们通常都是首先将自己的仓库更新成最新的上游内核树。
So you would typically begin by updating your repository to the latest upstream kernel tree.
0(1)调度程序于 2002 年被接受并加入到官方的Linux 2.5内核树中。
The O(1) scheduler was accepted into the official Linux 2.5 kernel tree in 2002.
文件能力特性当前是在-mm内核树中实现的,有望在2.6.24版中被包含在主线内核中。
File capabilities are currently implemented in the -mm kernel tree, and are expected in the mainline kernel by 2.6.24.
在2.6版本的Linux内核中,UM l驻留于主内核树内,但它必须提前启用,然后再重新编译才能使用。
As of the 2.6 Linux kernel, UML resides in the main kernel tree, but it must be enabled and then recompiled for use.
在2.3内核版本的开发期间,除了由LinusTorvalds发行的主要的一个内核树之外,还有一些其他的内核树。
During the development of the 2.3 kernel version, there were a few other kernel trees besides the main one released by Linus Torvalds.
这个命令需要两个输入:一个补丁文件和正在运行的内核的完整源代码树,其中包含已经应用的所有补丁。
The command requires two inputs: a patch file and the entire source tree for the running kernel, including any previous patches that have already been applied.
这个压缩文档包含EVMS 用户空间工具以及我们需要应用到内核源代码树的补丁。
This archive contains the EVMS userspace tools as well as patches that we need to apply to a kernel source tree.
使用下面的命令制作内核源代码树的一个备份拷贝。
Make a back-up copy of this kernel source tree using the command.
获得最新的内核源代码树
在当前的Linux内核开发树中,有一些关于普通SACK处理的工作进行得很好。
Good work is going on for the general SACK handling case in the current Linux kernel development tree.
第一个名为linux ,它含有支持XFS 的内核源代码树,而第二个称为cmd ,它包含各种XFS 用户空间程序源代码。
The first is called linux and contains an XFS-enabled kernel source tree, and the second is called cmd and includes sources for the various XFS userspace programs.
proc是一个目录,其中包含了反映内核和进程树的各种文件。
proc is a directory in which the files are really just views of the kernel and process tree.
现在我们可以通过改为使用内核源代码树开始的目录来启动开发机器上的gdb程序了。
Now we are ready to start the gdb program on your development machine by changing to the directory where your kernel source tree starts.
文件名相对于Linux内核源程序树的根。
The file names are relative to the root of the Linux kernel source tree.
如果希望使用最新的LVM版本,要将LVMtar文件中的补丁程序应用到当前的2.4内核源码树。
If you want to use the latest LVM version, you'll want to apply patches from the LVM tarball to your current 2.4 kernel source tree.
我没有手工编写字符生成器结构,而是借用了Linux内核中的font_acorn_8x8 . c中的代码(这是framebuffer驱动程序树的一部分)。
Rather than draw out a character generator structure by hand, I've borrowed font_acorn_8x8.c from the Linux kernel (this is part of the framebuffer driver tree).
usr/src/linux-2.4.17 :内核源代码树的目录。
要让EVMS启动和运行起来,得先获取evms源代码压缩文档,然后将它解压缩,并用其中所包含的内核补丁给内核源代码树打补丁。
To get EVMS up and running, we'll grab the EVMS source archive, unpack it, and use the included kernel patches to patch a kernel source tree.
这个数据结构是一个“红-黑”树,对于注重性能的应用程序很理想(且恰好作为内核中的一个库普遍可用)。
The data structure used is a red-black tree, which is ideal for performance-focused applications (and happens to be available generically as a library within the kernel).
lcov工具会生成一棵完整的HTML 树,其中包含有内核中代码的每一行以及关于每一行执行了多少次的数据(如果有的话)。
The lcov tool generates an entire HTML tree that contains every line of code in the kernel and data on how many times, if any, each line was executed.
这个补丁修改Linux内核源代码树中的现有文件,因此如果您将它应用于某个内核,而该内核不是它本应修补的那个版本,则可能出问题。
This patch modifies existing files in the Linux kernel source tree, so it will likely have problems if you apply it to a kernel other than the one that it's designed to patch against.
这意味着为了创建支持EVMS的内核,我们应该对从kernel.org下载的现成的内核源代码树应用这些补丁。
That means that in order to create an EVMS-enabled kernel, we should apply these patches against a stock kernel source tree that we download from kernel.org.
它已经存在于2.6.20树中,不过也可以作为2.6.19内核的一个内核模块使用。
It exists in the 2.6.20 tree, but can be used as a kernel module for the 2.6.19 kernel.
它已经存在于2.6.20树中,不过也可以作为2.6.19内核的一个内核模块使用。
It exists in the 2.6.20 tree, but can be used as a kernel module for the 2.6.19 kernel.
应用推荐