该政府绝不可使用这种方式,采取不正当的措施解决养老金问题。
The government must not use this initiative as a means of resolving the pension problem through the back door.
养老金问题在1985年春不是他思考的重心。
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
他的学术方向是养老金问题和劳动力市场原理。
His academic work has been on pensions and labor market theory.
倘若转换至基金模式,将牵扯到让现有纳税人重复支付的问题:一份支付现有的养老金基金,另一份为自己的养老金支付。
Switching to a funded model would involve making current taxpayers pay twice: once to fund existing pensioners and again to fund their own pensions.
现收现付体系的国家通常被巨额的养老金供给问题困住。
Countries on a PAYG system are usually stuck with it for the bulk of their pension provision.
最大的冲突可能在于养老金问题。
帮助分析该调查结果的全科医生玛丽•谢尔比说:“就像人们在二十几岁到三十几岁时不用担心养老金计划一样,他们同样会对健康选择很松懈。 像中风和心脏病这样的长期疾病对人们来说似乎很遥远,但是一旦到了四十几岁时,这些健康问题会显得更加真实。”
GP Mary Shelby, who helped analyse the survey, said: ‘In the same way that people in their 20s and 30s don’t worry about a pension plan, similarly they are lax about their health choices.
(瑞恩先生欲一次解决问题的数量有限:他的预算方案未触及另外一个最大的项目——社会保障制度,国家养老金方案)。
(There are limits to the number of live rails Mr Ryan is willing to grasp at once: his budget leaves intact the biggest single item in the budget, Social Security, the state pension scheme).
这一切中最棘手的也许是与或有负债,如银行保险计划,公共部门养老金计划等有关的问题。
Trickiest of all perhaps is the question of contingent liabilities such as bank-insurance schemes, public-sector pension schemes and the like.
年轻人将为养老金制度提供支持,但正如我们的本周特别报道所述,养老金制度充满问题。
The young will be shoring up pensions systems which, as our special report this week explains, are riddled with problems.
最棘手的问题可能就是或有负债,如银行保险机制,公共部门养老金机制及其他类似机制。
Trickiest of all perhaps is the question of contingent liabilities such as bank-insurance schemes, public sector pension schemes and the like.
在养老金问题之外,卫生保健成本将必然上升。 这主要是由于科技进步。
On top of the pension problem, health-care costs will rise inexorably, mainly because of technology.
对这些领取退休、养老金或抚恤金的人的紧急援助同样来自国外。但问题在于,有许多物品失窃,从来都到不了它们的目的地。
Urgent help to pensioners was obtained from abroad as well. The problem consisted in the fact that many items were stolen and never reached the place of destination.
假期经常充足到荒谬,但真正的问题在于养老金。
Holidays are often absurdly generous, but the real issue is pensions.
由于前些年资产市场的强势以及国家对未来养老金负债值的乐观估计,美国养老金问题的严重性一直不为人们所知。
The severity of states' pension woes was disguised for years, because asset markets were so strong and because of the way states accounted for the cost of pension provision.
更多的女性工作者甚至可以阻止养老金危机和老龄化问题。
More female workers could even help head off the pensions crisis and the problems of an ageing population.
每一方都给谈判桌带来一些东西:纽芬兰带来自己的资源;作为回报,加拿大同意在艰难时期解决失业保险、养老金和其他社会问题。
Each party brought something to the table: Newfoundland brought its resources; in return Canada agreed to smooth out the rough times with unemployment insurance, pensions and other social programs.
争论的一大议题是养老金问题:年金发放在英国要比在欧洲其它国家普遍的多。
The big issue is pensions: annuities are far more common in Britain than elsewhere in Europe.
最大的问题是养老金,与之相比最近在银行救济上的花费相形见拙。
One of the biggest problems is pensions, which will dwarf the cost of the recent bank bail-out.
对于年长一些的人来说,围绕着养老金和遗产继承的问题经常是他们在相处多年之后还结婚的原因。
For older people issues surrounding pensions and inheritance are often the reason they decide to get hitched after years together.
那就是说,通用汽车公司的问题很清晰:沉重的债务、过多的经销商和子品牌、过高的劳动力成本以及庞大的养老金负担。
That said, GM has well-known problems: too much debt, too many dealers and brands, high Labour costs, and crippling liabilities to pensioners.
从某种意义上来说,问题并不在于如何缴纳养老金。
In a sense, it does not matter how the benefits are paid for.
把养老金划归私人部门负责而取代从公家钱包掏钱的转移支付并不能解决问题。
Making pensions a claim on the private sector rather than the public purse does not change the problem.
精算师应用数学,统计学,和金融理论研究不确定的未来事件,尤其是和保险和养老金领域的问题。
Actuaries use mathematics, statistics and financial theory to study uncertain future events, especially those of concern to insurance and pension programs.
这个行业有巨额的无资金准备的养老金义务,而倒闭的厄运将会为之带来难以预料的问题。
Such a fate raises the question of what will happen to the industry’s huge unfunded pension liabilities.
这个行业有巨额的无资金准备的养老金义务,而倒闭的厄运将会为之带来难以预料的问题。
Such a fate raises the question of what will happen to the industry's huge unfunded pension liabilities.
这一问题只有通过医院、养老院和家庭三方的共同努力才能解决。
There is no single answer: hospitals, nursing homes and family care will all play a role.
第二个问题是,我没有天真到认为只靠养老金就可以帮助工人们生活。
The second part is I'm not naive enough to think that just the pensions alone can help save workers.
第二个问题是,我没有天真到认为只靠养老金就可以帮助工人们生活。
The second part is I'm not naive enough to think that just the pensions alone can help save workers.
应用推荐