对于法雷利指出的其是否知道《世界新闻》的记者使用了维特莫尔的服务,考尔森说:“我不记得任何特别的关于维特莫尔的谈话。”
Pressed by Farrelly about whether he was aware that News of the World journalists were using Whittamore's services, Coulson said: "I do not recall any conversations specifically about Whittamore."
谷歌则表示,其索引新闻服务每月给报纸网站带去3亿次的点击量。
However, Google argued that its news search service has brought 300m hits to newspaper websites per month.
比如,Amazon根据其Web服务平台向客户提供新闻提要。
For example, Amazon provides custom news feeds based on its Web services platform.
微软发布了WindowsLiveMesh服务的一个技术预览版,其设计用于连接和同步设备、文件夹和新闻。
Microsoft released a technology preview of their Windows Live Mesh service designed to connect and synchronize devices, folders and news.
2010年7月28日(IDG新闻服务)上周,Facebook宣布其用户总数已达5亿,占全球互联网用户的很大一部分。
IDG News Service - Last week, Facebook announced that it had amassed 500 million users, a formidable portion of the global Internet audience.
罗伯逊是MP3.com网站的前任首席执行官,也是数字音乐领域的领军人物。上周二,他从新闻中了解到:谷歌公司(Google)即将发布一项新服务,通过此服务,用户可以向云中上传其音乐。
On Tuesday Robertson, the former CEO of MP3.com and general digital music gadfly, read the news that Google (GOOG) was releasing a service that allowed people to upload their music to the cloud.
这项服务允许其5亿用户点击某个按键以展示他们所“喜欢”的新闻、公司及名人,并与其网上拍档分享他们各自的偏好资料。
The service allows its 500 million members to click a button to indicate what news articles, companies and celebrities they "like," and it shares data about those preferences with its Web partners.
这项服务允许其5亿用户点击某个按键以展示他们所“喜欢”的新闻、公司及名人,并与其网上拍档分享他们各自的偏好资料。
The service allows its 500 million members to click a button to indicate what news articles, companies and celebrities they “like,” and it shares data about those preferences with its Web partners.
路透集团总部设在伦敦,它的大部分利润来源于其为银行和投资者提供的金融数据服务,新闻部门路透媒体(Reuters Media)是其旗下规模最小的业务。
The news division, Reuters Media, is the smallest part of London-based Reuters, which makes most of its profit selling financial data to banks and investors.
电视和电讯通道的信息传输,这些信息通道让个人获得大量的娱乐、新闻、通讯服务和在家购物等,其种类令人目不暇接。
The flow of TV and cable channels that will allow individuals to access a revolutionary variety of entertainment, news, communications, home-shopping, etc.
作为电视传媒,中国的电视英语节目同样具备其基本功能,即新闻传播功能、社会教育功能、文化娱乐功能,以及信息服务功能。
As mass media, Chinese English TV programs have got the basic functions, including news report, social education, cultural entertainment, and information service.
作为电视传媒,中国的电视英语节目同样具备其基本功能,即新闻传播功能、社会教育功能、文化娱乐功能,以及信息服务功能。
As mass media, Chinese English TV programs have got the basic functions, including news report, social education, cultural entertainment, and information service.
应用推荐