他以为能耍得了我,其实我清楚他是怎么一号人。
嗯,约翰,其实我打电话给你是寻求一些建议。
到下一个发薪日之前,我是名符其实身无分文了。
我根本不介意。其实,我倒很乐意帮上一把。
我回到桌位上,双手拿着我的黑咖啡,和一杯双倍浓度无咖啡因少泡沫的穆哈咖啡,其实它不是浓咖啡。
I just come back with my black coffee and my double espresso mocha latte skinny frothed, except it isn't espresso.
不,其实我今天早上在照相馆刚参加了一个面试。
No, actually, I just had an interview at the photo studio this morning.
“其实,我一次也没去过。”玛丽说,突然想起来了什么。
"I have never been there once, really," said Mary suddenly remembering.
今天早晨,我吃了两个鸡蛋,两个包子,一碗豆浆,一小碟豇豆菜,其实都没吃完那些。
This morning, I ate two eggs and two steamed stuffed bun, a bowl of soybean milk, a dish of cowpea, actually didn't finish those.
我应该说我一点也不喜欢狄更斯这个作者;其实,我越来越不喜欢这门课了。
I should say I don't like Dickens at all really, the author; indeed, I am starting to like the whole course less and less.
其实,我前几天还想到一件事。
其实,我不是第一次采用这个主题。
其实我不是独自一人,因为有父与我同在。
其实与我相伴漂流生命中每一个过程的,只有我自己。
In fact, drifting with my life accompanied by a process of each, and only myself.
其实,他是让我做一些市场调查。
其实也有一些我喜欢的抵税优惠。
我认为其实孤独症可能是人类的一笔非常重要的财富。
In fact, I believe that it may be an incredibly important asset for humanity.
这一点对我来说,其实并不是大问题。
我其实一天下来都没见到过。
其实你比较好啦。我只是幸运一点。
当我走得近一点,我发现那个金属笼子其实是一个小陷阱。
As I got closer, I realized that the metal cage was in fact a small trap.
其实,数年来我就一直在寻找像你一样的钟情之物。
Truth is, I've been searching for someone like you for years.
(其实)那个时候的我是一个认真的校对员。
我想这次访谈其实也是一种新的会议形式,我希望人们可以参与进来。
I think we got a whole new kind of conference here, and so I hope people can join us.
苏珊:其实,我的同学在德国有过一段跟手势有关的有趣经历。
Susan: Actually, my classmate had a funny experience with hand gestures in Germany.
(其实中国的成语叫做一箭双雕)但其实我从来不杀鸟,我爱所有的动物。
But I would never really kill any birds. I love all kinds of animals.
好吧,其实,我是在说一项在老鼠身上取得的新研究成果。
其实我就此写了另一本书。
在北京期间,我参观了一家地热工厂,这是名副其实的美中合作。
In Beijing, I toured a geo-thermal plant that is a true U.S.-Chinese collaboration.
爸爸插话说:“其实,我一直是这么对他说的。”
终于有一天,我意识到我其实是在为那件事自责。
And one day, I suddenly realised that I was blaming myself for the attack.
应用推荐