从“电梯陈述 (elevatorpitch)”(公共关系团队描述消息的方式)的角度考虑,他们希望将消息快速传达给不了解给定主题的人。
Think in terms of an "elevator pitch," which is how public relations teams describe the messages they want to get across quickly to people who might not be well versed in a given topic.
至于迹象,一种与所支持的陈述的关系正如特殊对于普遍的关系,另一种与普遍对于特殊的关系一样。
Of Signs, one kind bears the same relation to the statement it supports as the particular bears to the universal, the other the same as the universal bears to the particular.
我在风险投资业的经历表明,这一原则适用于任何能达成协议的陈述:比如,募集资本、推销、建立合作关系等等。
While I'm in the venture capital business, this rule is applicable for any presentation to reach agreement: for example, raising capital, making a sale, forming a partnership, etc.
但是,从那些混杂在一起的陈述中分离出来的需求,需要被联结到软件需求中来建立上下文关系。
However, dissected requirements, which become granular statements, need to be linked to the software requirements to establish the context.
最近,他在俄罗斯外交部的圆桌会议上陈述了自己的理论,还在俄国顶级国际关系学院作了演讲。
He presented his theory at a recent roundtable discussion at the Foreign Ministry. The country's top international relations school has hosted him as a keynote speaker.
在文章的第二部分,我首先陈述了美学和翻译的概念,美学和翻译之间的关系。
In the second part of this article, I first state the concept of aesthetics and translation, then the relationship between them.
我希望简单地陈述我的观点,我认为在人们与他人的关系中,三个促进成长的态度元素都非常重要。
I would like briefly to state my views as to the significance of what I see as the three attitudinal elements making for growth, in their relationship to one another.
能够陈述战略目标和战术性优先权之间的关系。
Can speak to the relationship of strategy goals and tactical priorities.
按照申请签证的要求,我向您递交这份陈述,来说明我和我的老公之间感情关系的由来,并保证它的真实和持续。
In accordance with the requirements of the visa application, I submit this statement to you, to show me and my husband emotional relationship between the origin, and to ensure its real and sustained.
另一个问题是,如果我们不再坚持完全的可翻译性,那么我们应该要求科学中的陈述与基本语言有着怎样一种关系呢?
Another question is: what relations should we demand between the statements of science and the basic language, if full translatability in not to be insisted on?
它陈述了现象的关系。
这是我们首次尝试陈述一个明晰的、但你们却毫无经验去识别的因果关系。
This is our first attempt at stating an explicit cause and effect relationship of a kind which you are very inexperienced in recognizing.
调查机关应当为有关利害关系方提供陈述意见和论据的机会。
The investigation organ shall provide the relevant interested parties with opportunities for stating their viewpoints and grounds of argument.
然而,重要的是,要弄清改造与惩罚究竟有何关系,因为其拥护者常对此做虚假陈述。
It is, however, important to see precisely what the relation of Reform to punishment is because its advocates too often misstate it.
因此,研究虚假陈述民事责任中的因果关系具有重大的意义。
Therefore, the study of the causal relations of civil tort liability of false statements is of great significance.
第四部分是对我国目前中央与地方利益关系所出现的困境的陈述以及原因分析。
The fourth part expounds the difficult positions and the reasons in the central and local government interest relations appear to our county.
第三,虚假陈述民事责任的构成要件包括虚假陈述行为、主观过错、损害后果、虚假陈述和损害后果之间的因果关系。
Third, the constitutive elements of a false statement consist of the action of misrepresentation, damages and the casual relation between them, as well as subjective faults.
关系,家人,亲戚,叙述,陈述。
客体关系为看待伴侣和家庭提供了框架。这篇陈述探索了客体关系家庭疗法的几个概念和技术。
This presentation will explore several concepts and techniques within the Object Relations theory of family therapy which, if understood, provides a framework for looking at couples and families.
因此,在认定虚假陈述所致民事责任中的因果关系时,信赖关系的判断成为事实和逻辑的必然。
Therefore, while our judging the causation of the civil liability caused by the misstatement or omission, the reliance is necessary because of the fact and logic.
侵权责任的构成要件包括不实陈述行为、主观过错、损害的事实和不实陈述行为与损害事实间的因果关系。
The elements of the tort liability are composed of the misrepresentation, the subjective fault, the loss of the investor and the causality between the misrepresentation and the loss.
奥斯汀认为,陈述与世界之间的符合关系是一种约定的符合关系。
Austin thought, the correspondence relations between statements and world are conventional relations.
规律即“法律般的” 揭示了理论中各个部分之间的关系的严格陈述。
The axioms are "law like" statements about relationships between units in the theory.
我刚才的陈述中存在什么问题,我说的这些种关系,也能像因爱而生的婚姻一样长久?
What might be the problem in the statement I just made that these kind of relationships are just as likely to survive as people who marry for love?
所谓虚假陈述民事责任因果关系是指虚假陈述行为与损害后果之间引起和被引起的关系。
The causation of civil tort liability of false statements is the causal relationship between the false statements and the consequences of damage.
在这节课中我们要涉及到的要点是:理解你自己和打电话的人之间的关系,陈述打电话的目的并留言。
Some of the key language phrases we cover in this episode are: identifying yourself and the caller, stating the purpose of your call and leaving a message.
事实上,一段关系中的共情水平可以被相当精确地推测——仅仅通过倾听治疗师的反馈,而不需要对来访者的陈述有所了解(Quinn, 1953)。
Indeed, the degree of empathy in a relationship can be rather accurately inferred simply by listening to the therapist responses, without any knowledge of the client's statements (Quinn, 1953).
事实上,一段关系中的共情水平可以被相当精确地推测——仅仅通过倾听治疗师的反馈,而不需要对来访者的陈述有所了解(Quinn, 1953)。
Indeed, the degree of empathy in a relationship can be rather accurately inferred simply by listening to the therapist responses, without any knowledge of the client's statements (Quinn, 1953).
应用推荐