最近的政治危机显示了社会关系的紧张。
Social tensions were manifested in the recent political crisis.
近年来,医患关系的紧张引起了人们的普遍关注。
In recent years, the tense relationship between doctors and patients has caused extensive concern.
没有医患关系的紧张,有的是以病患安危为中心的高度责任感。
Without the medical trouble relations anxiety, some are take sickness safety as the central high sense of responsibility.
双边关系的紧张应该在美国中期选举之前减轻——这是我们基本的共识。
Bilateral tensions should ease ahead of the mid-term elections in the US - This is our base case scenario.
医患关系的紧张再次引起了人们对医疗侵权诉讼中举证责任倒置这一规则的关注。
The tension of physician-patient relationship makes people pay attention to the inversion of burden of proof that is used in medical tort lawsuit again.
但是,近年来,医患矛盾日益加剧,医疗纠纷大幅增加,医患关系的紧张程度已经达到了前所未有的地步。
However, in recent years, contradictions and disputes between them are increasingly intensified, which has reached an unprecedented level.
酌定不起诉如果被滥用,会造成被害人、犯罪嫌疑人、检察机关三者之间关系的紧张,并且阻碍被害人诉求的实现。
If the discretional non-prosecution power is abused, the relationships among the victim, the suspect and the prosecution will be strained, and impede the realization of the aspirations of victims.
日本人在身体上的接近带来关系的紧张,这可以由辛勤的工作来释放,不过确实没有让给具有攻击性的个体发挥的空间。
The physical proximity of the Japanese breeds tension, which can be discharged by hard work, but there is literally no room for aggressively individualistic behavior.
他们长达5年的关系紧张得超过了极限。
Their five-year relationship was strained beyond breaking point.
很快,这种极度的紧张就开始对我们的关系产生严重影响。
It wasn't long before the strain began to tell on our relationship.
各共和国之间紧张的民族关系可能导致内战。
Ethnic tensions among the republics could lead to civil war.
目前,与邻国的关系正处于紧张状态。
Relations with neighbouring countries are under strain at present.
他们之间的紧张关系几乎让人都感觉得出来。
埃米和吉姆之间的紧张关系是显而易见的。
有许多人认为内战将是该国种族关系紧张的最终结果。
There are many who believe that civil war will be the eventual outcome of the racial tension in the country.
出现意见分歧表明该党内部的关系紧张。
These disagreements are symptomatic of the tensions within the party.
眼下他们的婚姻关系非常紧张。
多年来这对夫妻间紧张起伏的关系总是登上报纸头条。
For years, the couple's tempestuous relationship made the headlines.
以经济问题为基础的紧张关系,往往是婚姻破裂的关键因素。
Tensions grounded in financial problems often play a key role in ending a marriage.
员工和雇主之间的关系变得紧张起来。
The relation between employees and employers is becoming tense.
亚裔美国人和白人家庭都表示,随着亚洲家庭数量的增加,这两个群体之间的紧张关系在过去几年里不断升级。
Both Asian-American and white families say the tension between the two groups has grown steadily over the past few years, as the number of Asian families has risen.
超过一半的美国成年人还没有结婚,研究人员发现,即使在已婚人士中,也有30%的夫妻关系非常紧张。
More than half of American adults are unmarried, and researchers have found that even among those who are married, 30% of relationships are severely strained.
在另外一个观察中,她发现手机成为家庭关系紧张的根源。
During a separate observation, she saw that phones became a source of tension in the family.
他的生物学使他不能服从,这就是他今天所经历的与社会可怕的紧张关系的最重要的原因。
He is committed by his biology not to conform, and herein lies the paramount reason for the awful tension he experiences today in relation to society.
这将使西班牙和欧盟其他国家之间的关系变得紧张。
It would strain the link between Spain and the rest of the EU.
这没关系,只要它们是令人愉快的,而且不太可能有负面影响,比如喝酒过量或者在预算紧张的情况下疯狂消费。
It doesn't matter, so long as they're enjoyable, and not likely to have negative side effects, such as drinking too much alcohol or going on a wild spending spree if you're on a tight budget.
当家庭关系紧张使每个人都痛苦时,有时这是一个愉快的解决办法。
Sometimes this is a happy solution when family tensions make everyone miserable.
当家庭关系紧张使每个人都痛苦时,有时这是一个愉快的解决办法。
Sometimes this is a happy solution when family tensions make everyone miserable.
应用推荐