随着自由贸易的实施,未来的预算将会因为进口关税的减少而继续紧缩。
The budget will be further strained by the loss of revenue from import tariffs as the free-trade deal comes into effect.
而且柴油和飞机燃料的关税将减少为零。
And tariffs for diesel and aircraft fuel will be reduced to nil.
大多数国家为了减少国内生产来自进口的竞争,将提升关税和贸易壁垒。
Many countries would increase their tariffs and other trade barriers to reduce the competition to domestic production from imports.
斯特恩说:“发达国家必须带头,减少农产品保护,降低工业品的高关税,扩大价格适当的药品的准入。”
"Rich countries have to lead - by reducing agricultural protection, by cutting high manufacturing tariffs, and by expanding access to affordable medicines," says Stern.
我们还在努力协商,一个成功的多哈协议将有助于减少和消除关税和其他贸易壁垒,以及扭曲市场的农业商品补贴。
We\\\'re also working toward the conclusion of a successful Doha agreement that will reduce and eliminates tariffs and other barriers, as well as market-distorting subsidies for agricultural goods.
巴西和其他国家应该将支持关税大幅减少作为通向更加繁荣的经济的途径。
Brazil and others ought to embrace bold tariff cuts as a route to a more vibrant economy.
在产地购买原材料可以减少供应链的价格波动、降低物流、库存和进口关税成本——因此价格要比大麦啤酒低20%。
Sourcing local ingredients cuts supply chain price volatility, and logistics, inventory and import duty costs - and the result is a product priced 20% less than barley beer.
总之,与1922年的关税法案(该法案大幅提高了当时的关税水平,详见下表)相比,本次法案增加了890项关税,减少了235项关税。
In all, 890 tariffs were increased, compared with the previous tariff Act, of 1922, which had itself raised duties dramatically (for examples, see table); 235 were cut.
报告注意到,巴林在2003年实施了海湾合作委员会(巴林是其成员)的共同对外关税后,关税保护有所减少。
The report notes that there was a decrease in tariff protection following the implementation, in 2003, of the common external tariff of the Gulf Cooperation Council (GCC) of which Bahrain is a member.
墨西哥到2012年将减少几千种商品的关税。
Mexico said that by 2012 it would cut tariffs on thousands of kinds of manufacture.
正如遭受赤字打击的国家所经历的那样,自我筹集资金的效果是很难预测的,减少的贸易壁垒已经使得关税收入降低,而对金融交易征税则可能会受制于下一次的经济衰退或银行危机。
Customs duties have fallen as trade barriers have been reduced. A tax on financial transactions would be hostage to the next recession or banking crisis.
这类关税有助于减少国际收支逆差,或保护新生工业在国际竞争中顶住来自老资格公司的强大挑战。
They may help to reduce a balance of payments deficit or to protect an infant industry against strong international competition from older corporations.
随着各国关税的不断降低和非关税壁垒的不断减少,滥用自由贸易的潜在危险正在不断增长。
The potential danger of abusing free trade is continuously increasing along with the unceasing reduction of tariffs and non-tariff barriers of different countries.
如前所述,消费者多花钱购买受关税保护的产品,能够用来购买其他产品的钱就会相应减少。
We have seen that the added amount which consumers pay for a tariff-protected article leaves them just that much less with which to buy all other articles.
由于他不得不支付更多钱去买羊毛衫和其他受关税保护的产品,所以能买的其他每一样东西都减少了。
Because he has to pay more for sweaters and other protected goods, he can buy less of everything else.
关税壁垒的减少使中国商品的竞争力大增。
The reduction in tariff barriers has greatly increased the competitiveness of Chinese merchandise.
中国加入WTO后将逐步减少对进口征收关税和壁垒,大豆产业将面临进口大豆的冲击。
After China's access to the WTO, with the relivation of protective revenue barriers, the local soybean production will be severely challenged by soybean importation.
更通常,实质上减少的关税任何的重要海拔我们的全部进口货,藉由竞争的保存出定货物的价格,会实质上降低我们的生活标准。
More generally, any significant elevation of tariffs that substantially reduces our overall imports, by keeping out competitively priced goods, would materially lower our standard of living.
那么将来各国将会在产品生产的各个阶段征税而将减少使用关税升级这种恶劣的手段。
There would have been much less "tariff escalation" -a nasty practice, by which higher tariffs are levied on successive stages of production.
那么将来各国将会在产品生产的各个阶段征税而将减少使用关税升级这种恶劣的手段。
There would have been much less "tariff escalation" -a nasty practice, by which higher tariffs are levied on successive stages of production.
应用推荐