一旦你们明白,在我们内在有一团- - -我们无法触及的- - -光焰,有某个人知道关于我们的一切,Kshetragna,知道那个领域,知道我们做什么。
Once you understand that there is a flicker within us which we cannot reach, there is Somebody who knows about us everything, Kshetragna, knows about the field, what we do.
所以,现在请告诉我们,那曾显示给你,关于我们生与死之间一切的问题。
Now therefore disclose us to ourselves, and tell us all that has been shown you of that which is between birth and death.
大家应该记得,在《沉思录》的开头,笛卡尔问了一系列,关于我们如何知道一切的问题,其中的一个问题是,我可能疯了?
Now Descartes, you remember, in his Meditations begins by asking a series of questions about how we can know anything, and one of the skeptical questions he asks is, "Well, might I not be crazy?"
这些想法对你们来说现在可能是全新的,不过,当你们适应了我们并且关于我们知道的更多的时候,一切对你们来说似乎是如此地熟悉。
These ideas are possibly new to you now, but as you get used to us and learn more about us it will all seem so familiar to you.
如果我们不再是朋友,请把你一切关于我的记忆还给我,谢谢。
If we will not be friends anymore, please return all memories about me to me, thanks.
如果我们不再是朋友,请把你一切关于我的记忆还给我,谢谢。
If we will not be friends anymore, please return all memories about me to me, thanks.
应用推荐