丘陵地区的建筑设计应尽可能地利用其特有的地形条件,真正体现“人,环境,自然”的共生与融合。
Hilly areas of the building design should be as much as possible the use of its unique terrain conditions, and truly embody the "people, the environment, natural" symbiosis and integration.
笔者提出,从文化角度来看,翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合,为此,译者有必要在翻译中采取保持原文差异性的做法。
The author argues that from a cultural point of view, the ultimate goal of translation should be the fusion and accretion of different cultures.
建筑形态以大海为背景,与自然完美融合,体现了建筑与环境、人与人、人与自然和谐共生的精神。
The building takes the sea as its background and matches perfectly with the nature, embodying the harmony between architecture and environment, human and human, human and nature.
在人与环境的和谐共生中,人表现出对生命本体的观照与叩问,达到与世界本真的完美融合。
In the harmonious co-existence of people and environment, human being shows the concern for life noumenon and inquiries, and with the world perfectly.
本文凭借精神分析和叙事学理论,阐释了小说自我与他者之间抵抗、共生和融合的辩证关系。
The dialectical relationships in the novel such as resistance, co-existence and integration between the self and the other are interpreted from the perspectives of psych…
本文凭借精神分析和叙事学理论,阐释了小说自我与他者之间抵抗、共生和融合的辩证关系。
The dialectical relationships in the novel such as resistance, co-existence and integration between the self and the other are interpreted from the perspectives of psych…
应用推荐