法国邀请了21个欧盟成员国参加欧盟共同农业政策的讨论。
France invited 21 fellow European Union countries to a debate on the EU's common agricultural policy.
共同农业政策是欧盟(欧共体)共同政策的核心。
The EU common Agricultural policy is the core contents of the EU common policy.
文章的最后对法国和共同农业政策的关系作了总结。
Finally, the paper makes a summary of the relationship between France and the Common Agricultural Policy.
法国表示,只要英国和荷兰依然支持强硬的共同农业政策,他们就是最受欢迎的。
The French said non-invitees such as the British and Dutch would be welcome so long as they supported a “strong” CAP.
他补充称,欧盟应提供资金和技术,以帮助这些地区采用它们自己的共同农业政策。
The EU should provide money and know-how to help these regions adopt their own CAPs, he added.
欧洲国家的领导者们说高企的粮价证明保护主义的欧盟共同农业政策需要被保留下来。
European leaders said high prices showed the protectionist common agricultural policy needed to be preserved.
然而,欧盟的共同农业政策和美国的农业法案在富裕世界眼中仍然是神圣不可侵犯的。
Yet still the EU's Common Agricultural Policy and the United States' Farm Bill remain sacrosanct in the eyes of the rich world.
为了了解共同农业政策及其影响,让我们按照上述列出的顺序来讨论它的三个主要因素。
To understand the CAP and its effects, let us turn to its three key elements in the order listed above.
欧洲预算的大部分支出都根据共同农业政策用于农产品补助,而大部分收入都来自关税和农业进口税收。
Most of the spending went on farm subsidies under the common agricultural policy (CAP); much of the revenue came from customs duties and farm-import levies.
英国各地的庄园、农舍以及农民均受益于《共同农业政策》(CAP)的补贴——一种欧盟的农村扶持制度。
Estates and country houses across Britain as well as farmers benefit from Common Agricultural Policy (CAP) payments - the EU's system of rural support.
在早期共同农业政策的制订过程中,法国一直试图把自己的政策偏好上升到欧洲层面,从而减少改变的代价。
France always tried to upload the policy preference to the European level in order to reduce the cost of misfit.
共同农业政策核心宗旨是:在欧盟范围内建立起的统一农产品市场的基础上,对内实行共同价格,促使农产品自由流通;
The aim of Common Agriculture Policy(CAP) is: on the basis of common market of agricultural products in EU, to carry out common price to promote free circulation among EU;
美国与欧洲共同体在农业政策沟通歧见方面,今天再度失败。全球贸易谈判可能不欢而散。
The United States and the European Community failed again today to bridge their differences over farm policy, raising the possibility that global trade talks here would end in disarray.
美国与欧洲共同体在农业政策沟通歧见方面,今天再度失败。全球贸易谈判可能不欢而散。
The United States and the European Community failed again today to bridge their differences over farm policy, raising the possibility that global trade talks here would end in disarray.
应用推荐