兰菲尔教授从密歇根大学获得了社会心理学博士学位。
Professor Lanphier obtained his doctorate in social psychology from the University of Michigan.
美国俄亥俄州克利夫兰凯斯西大学的詹姆斯·祖尔教授说:“学习就是改变大脑。”
"Learning is brain change," says Professor James Zull from Case Western University in Cleveland, Ohio, USA.
诺伊兰先生来自柏林,他以前是一名摩托车设计师,曾在奥尔巴尼校区呆了三年,教授交通和工业设计课程。
Mr Neuland is a former motorcycle designer from Berlin, who has been at the Albany campus for three years, teaching transport and industrial design.
另一人是弗兰森·科诺斯,医学博士,哥伦比亚大学临床精神病学教授以及HIV研究专家。
The other is Francine Cournos, M.D., a professor of clinical psychiatry at Columbia University and an HIV expert.
蒙特利尔麦克吉尔大学的社会学教授厄兰·邵尔说,"即便是当今社会,失业对男性造成的压力也要大过女人。"
"We suspect that even today, not having a job is more stressful for men than for women, " said Eran Shor, a sociology professor at McGill University in Montreal.
“山脉的侵蚀无法用非常精确的现代测地方法来测定”。 德国地球科学研究中心的福瑞汉.冯.伯兰肯伯格教授解释。
"This mountain erosion cannot even be determined using the highly precise methods of modern geodesy" explains Professor Friedhelm v. Blanckenburg from the GFZ.
“这是非常令人兴奋且出人意料的结果。”科罗拉多大学的研究报告主要作者布兰得利·奥尔文教授说。
"This was a very exciting and unexpected result," said Professor Bradley Olwin, the lead author at the University of Colorado.
普林斯顿大学教授阿兰·布林德表示,上面所述的后两个因素意味着境外生产将成为一种巨大的破坏力量。
These last two factors mean that offshoring will be a hugely disruptive force, says Alan Blinder, a professor at Princeton University.
达特茅斯大学的经济学教授大卫·布兰·法罗以及奥斯瓦德先生研究了72个国家的数据。
David Blanchflower, professor of economics at Dartmouth College, and Mr Oswald looked at the figures for 72 countries.
宾夕法尼亚州斯克兰顿大学(Universityof Scranton)的心理学教授约翰·诺克罗斯(JohnNorcross)说,实现新年决心不是百米冲刺,而是一场马拉松。
'Keeping a resolution isn't a 100-yard dash. It's a marathon,' says John Norcross, a psychology professor at the University of Scranton in Pennsylvania.
这项工作是由诺丁汉大学的临床生理学教授迈克尔·兰尼(MichaelRennie),艾米莉·威尔克斯(Emilie Wilkes)博士以及他们的同事共同完成的。
The work has been done by Michael Rennie, Professor of Clinical Physiology, and Dr Emilie Wilkes, and their colleagues at the University of Nottingham.
2006年,实现了一项突破:麻省理工大学物理学教授麦哈兰·卡达尔(Mehran Kardan)证明了一种可对一个平板和一个圆筒进行求解的方法。
Then, in 2006, came a breakthrough: MIT Professor of Physics Mehran Kardar demonstrated a way to solve the formula for a plate and a cylinder.
兰尼教授的博士生贝斯·菲利普斯(Beth Phillips)对此进行了深入的研究,她的成果也在都柏林生理学会的夏季会议上获得了蓝丝带奖。
Following this up led Beth Phillips, a PhD student working with Professor Rennie, to win the Blue Riband Award for work she presented at the summer meeting of The Physiological Society in Dublin.
2000年时,公爵大学的一位肿瘤放射科的一位教授Randy Jirtle和他的博士后学生罗伯特·沃特兰设计了一项具有突破性的遗传实验。
Back in 2000, Randy Jirtle, a professor of radiation oncology at Duke University, and his postdoctoral student Robert Waterland designed a groundbreaking genetic experiment that was simplicity itself.
阿兰·赫奇,博士,人体工程学教授,供职于纽约州伊萨卡市的康奈尔大学。
Alan Hedge, PhD, professor of ergonomics at Cornell University, Ithaca, New york.
相比之下,兰姆教授说,男孩们可以去参考老式的英雄,比如超人,“因为在他们的装束之外,他们是实在的人,有实在的问题和许多的弱点。”
In contrast, Lamb said the boys could look up to the old-style heroes such as Superman, "because outside of their costumes they were real people with real problems and many vulnerabilities".
从2001年开始,布罗德还担任马里兰大学新闻系的教授,他也在杜克大学教过一段时间。
Starting in 2001, Broder also served as a journalism professor at the University of Maryland. He also taught for a time at Duke University.
马里兰大学的咨询心理学家荣誉教授,南希。K .施罗斯伯格说:“我认为关键的问题是:这是父母想要的吗?”
"I think the critical question is: is this something the parent wants?" said Nancy K. Schlossberg, a counseling psychologist and professor emerita at the University of Maryland.
《新闻周刊》援引了美国印第安纳大学传播与文化学院助理教授伊兰娜·格尔森的作品,后者曾问自己的学生“怎样分手比较糟糕”。
Newsweek cited the work of Ilana Gershon, an assistant professor of communication and culture at Indiana University in the US, who once asked her students what makes a bad breakup.
在《失落的符号》中,哈佛大学的符号学教授罗伯特·兰登又回来了,这一次是探寻华盛顿的权力秘密。
The Lost symbol brings back Harvard University symbology professor Robert Langdon, this time prowling the corridors of power in Washington, d.c..
这项研究是由马里兰大学精神病学副教授L·埃利奥特·洪的带领下进行的。
The study was headed by L. Elliot Hong, M.D., an associate professor of psychiatry at the University of Maryland.
(玻璃悬崖)这个词是由英国埃克斯特大学的两位教授米歇尔·莱恩和亚历克斯·哈斯兰姆在2004年创造的。
A glass cliff is a term coined by Prof Michelle Ryan and Prof Alex Haslam of Exeter University, United Kingdom, in 2004.
斯坦福大学卫生经济学教授阿兰•恩托文说:“他们很多的成功都是被训化出来的”,只不过他们不容易去自我改造。
“Most of its success is explained by culture,” says Alain Enthoven, a health economist at Stanford University, “and that is simply not easy to replicate.
接下来的27年他在马里兰大学从助理教授一路做到了教务长,还成为了美国公民。
He then spent the next 27 years at the University of Maryland, where he rose from assistant professor to provost, becoming an American citizen along the way.
兰姆教授调查了674名4至18岁的男孩,然后主张,这些蛮横的英雄们可能损伤了青少年的社交技能,甚至影响了他们在学校的成绩。
Lamb, who surveyed 674 boys aged four to 18, claimed these hardnosed heroes may be damaging the social skills of teenagers and even affecting their performance at school.
希伯利·泰尔哈米(马里兰大学教授):我们仅仅是在对事件作出反应——接下来是什么?我们应当如何处理?
Professor SHIBLEY TELHAMI (University of Maryland) : we're kind of reacting to events - what's next, how do we deal with it, how do we go about doing business as we have done it always.
皮克医生是马里兰大学医学院的临床医学助理教授和美国医师学院资深会员。
Dr. Peeke holds the position of Assistant Clinical Professor of Medicine at the University of Maryland, School of Medicine and is a Fellow of the American College of Physicians.
兰菲教授和他在剑桥的同事彼得·福斯特博士在《科学》杂志上报道了他们的这一发现。
Prof Renfrew and Cambridge colleague Dr Peter Forster reported their findings in the journal Science.
兰菲教授和他在剑桥的同事彼得·福斯特博士在《科学》杂志上报道了他们的这一发现。
Prof Renfrew and Cambridge colleague Dr Peter Forster reported their findings in the journal Science.
应用推荐