兰格伦试着跟他唠叨,让他停止这样的习惯。
许多出租车司机晚上出车都会感到担惊受怕,因为从内罗毕中心或东部开往城外的两个繁华村兰格塔与凯伦时会发生拦车抢劫。
Many drivers are edgy about going at night from central or eastern Nairobi to the two prosperous villages of Langata and Karen, just outside the city, because of car-jackings.
但空气在接近裂缝的时候速度会越来越快,杰弗里·兰迪斯说,他是美国宇航局在克利夫兰·格伦研究中心的一位物理学家。
But air picks up speed as it approaches a fissure, said Geoffrey Landis, a physicist at NASA's Glenn Research Center in Cleveland.
“每个人都同意活在当下很重要,但问题是怎么做,”哈佛大学的心理学家及《正念》(Mindfulness)一书的作者埃伦·兰格(Ellen Langer)说。
"Everyone agrees it's important to live in the moment, but the problem is how," says Ellen Langer, a psychologist at Harvard and author of Mindfulness.
这些自动驾驶的时刻是哈佛的埃伦·兰格所称的失神——你太沉迷于自己的思绪以致于没有意识到当前的体验时所度过的时间。
These autopilot moments are what Harvard's Ellen Langer calls mindlessness-times when you're so lost in your thoughts that you aren't aware of your present experience.
亚军得主是美国纽约扬基棒球队运动员兰迪·约翰逊。接下来上榜的人有美国著名影评人罗杰·伊伯特、美国心理学家兼电视节目主持人菲尔·麦格劳和福克斯电视台主持人艾伦·考姆斯。
New York Yankees pitcher Randy Johnson came in second followed by film critic Roger Ebert, television psychologist Dr. Phil McGraw and Fox television co-host Alan Colmes.
Mashable的编辑劳伦•尹德维克、购物网站GiltGroup的创始人亚历克斯•梅班克、L2研究员莫琳·马伦以及《时尚先生》杂志(Esquire)主编大卫·格兰杰讨论了内容和商务的新模式。
Mashable editor Lauren Indvik, Gilt Group founder Alexis Maybank, L2 researcher Maureen Mullen and Esquire's editor in chief David Granger discussed the new model of content and commerce.
飞行员艾伦爵士科伯姆使用的黑色大陆的确切时间他英格·索兰周围观看他的飞行期间,非洲在1928年走的路。
The pilot Sir Alan Cobham used his Ingersoll watch during his flight around the black continent Africa in 1928 to take the precise time.
一旦你放过了自己,用哈佛教授埃伦·兰格的话来说,你“能发现你失败之中的意义”。
Once you forgive yourself, in the words of Harvard professor Ellen Langer, you "create the freedom to discover meaning" in what you failed at.
兰帕德打了64分钟,当时输着2 - 0,乔科尔打满全场,格伦·约翰森打了下半场,拿了一张黄牌。
Frank Lampard played 64 minutes, going off at 2-0. Joe Cole played the whole game. Glen Johnson played just the second-half and was booked.
俄亥俄州克里夫兰市美国国家航空航天局格伦研究中心的杰弗里.兰迪斯说,火星环境干燥,而且大气中缺乏氧气,这意味着那里的铁没有生锈。
The dry conditions and lack of atmospheric oxygen mean that the stuff has not rusted, says Geoffrey Landis of NASA's Glenn Research Center in Cleveland, Ohio.
俄亥俄州克里夫兰市美国国家航空航天局格伦研究中心的杰弗里.兰迪斯说,火星环境干燥,而且大气中缺乏氧气,这意味着那里的铁没有生锈。
The dry conditions and lack of atmospheric oxygen mean that the stuff has not rusted, says Geoffrey Landis of NASA's Glenn Research Center in Cleveland, Ohio.
应用推荐