他是英格兰斯塔福德郡一位医生的儿子,曾于二战末期在缅甸和马来亚服役,读过一所农业大学,随后成为了一名奶牛场主。
The son of a Staffordshire doctor, he served in Burma and Malaya at the end of the second world war, attended an agricultural college and went on to become a dairy farmer.
英国电影界的后起之秀,来自英格兰斯塔福德郡尤托克西特地区的ShaneMeadows身兼电影导演及编剧,偶尔也在电影中客串个小角色。
A rising star of British cinema, Shane Meadows is an English film director, screenwriter and occasional actor from Uttoxeter, Staffordshire, England.
美国的兰斯·塔德人力资源公司对员工做过大量调查,询问他们办公室最让人气恼的是什么。
A large survey by the staffing firm Ranstad USA asked employees what their biggest office peeves were.
营养师戈兰斯佩里奇博士在接受当地小报“24萨塔”采访时表示:“这种饮食规划帮助了莫米但这并不意味着在其他人身上有相同的结果。”
Dietician Dr Goran Peric said in an interview in local tabloid "24 Sata" : "it has helped Momir Zmiric, but it does not mean someone else would have the same results."
哥伦比亚商学院教授莉塔•冈瑟·麦格·兰斯建议说,公司应该防备“确认偏误”【3】,并通过特定一名团队员找错来减少这类偏误。
Rita Gunther McGrath of Columbia Business School suggests that companies should guard against "confirmation bias" by giving one team member the job of looking for flaws.
美国的兰斯·塔德人力资源公司对员工做过大量调查,询问他们办公室最让人气恼的是什么。结果显示所有让人气恼的事情都与同事有关。那些让人讨厌的同事。
A large survey by the staffing firm Ranstad USA asked employees what their biggest office peeves were. It turns out they all involved coworkers. Annoying ones.
兰德斯塔纳的家人在楠塔基特岛的一个孤立的房子中度过了夏天。这个地方使他想起了他在荷兰斯海弗宁恩的家。
The Landsteiner family spent their summers in an isolated house on Nantucket that reminded Landsteiner of his Scheveningen home in the Netherlands.
曾经因攻击上司而被判处死刑,兰斯洛特·塔尔塔洛斯从刑场上把他救了下来。
Once attacked his superior officer, but was saved from the consequences by Lans Tartare.
乔-西格:凯瑟琳·泽塔-琼斯以及阿比盖尔·布兰斯林《 美味关系》中担当主角。
Joel Siegel: Catherine Zeta-Jones and Abigail Breslin star in No Reservations.
霍普金斯说他一直仰慕那些愿意冒险的导演,如约翰·卡萨维兹、罗曼·波兰斯基、奥利弗·斯通和昆汀·塔伦蒂诺。
Anthony Hopkins said that he has long admired directors who took chances with their films such as John Cassavetes, Roman Polanski, Oliver Stone and Quentin Tarantino.
霍普金斯说他一直仰慕那些愿意冒险的导演,如约翰·卡萨维兹、罗曼·波兰斯基、奥利弗·斯通和昆汀·塔伦蒂诺。
Anthony Hopkins said that he has long admired directors who took chances with their films such as John Cassavetes, Roman Polanski, Oliver Stone and Quentin Tarantino.
应用推荐