兰尼斯特喜欢传统。把刀给我。
兰尼斯特家族——听我怒吼!
从不。但那些是兰尼斯特干的好事,陛下。
提利昂·兰尼斯特缺乏和其他侏儒相处的经验。
在维斯·特洛伊,兰尼斯特家的人可是一字千金。
In Westeros, the word of a Lannister is considered good as gold.
你不该相信任何你听说的东西,特别是关于兰尼斯特家族的。
You should not believe everything you hear. Especially where House Lannister is concerned.
你告诉我的那条兰尼斯特港你出生的街道叫什么来着,尤罗?
What did you tell me was the name of that street in Lannisport where you were born, Yollo?
凯冯·兰尼斯特能感受到背后的它,肩部的刀刃间有一点儿痒。
Kevan Lannister could feel it at his back an itch between the shoulder blades.
当瑟曦·兰尼斯特下坡的时候,台阶上粗糙的石头磨着她的脚底。
The rough stone of the steps scraped her soles as Cersei Lannister made her descent.
兰尼斯特无疑有正当理由拒付劳勃国王的债务,可是这种行为仍然很愚蠢。
No doubt the Lannisters had good reason for refusing to honor King Robert's debts, but it was' folly all the same.
那晚提利昂·兰尼斯特梦见了一场将维斯·特洛伊的山脉变的血红的战役。
That night Tyrion Lannister dreamed of a battle that turned the hills of Westeros as red as blood.
凯冯·兰尼斯特亲眼见过龙石岛,他很怀疑洛拉斯·提利尔搜索了那个古老要塞的每寸土地。
Kevan Lannister had seen Dragonstone with his own eyes. He doubted very much that Loras Tyrell had searched every inch of that ancient stronghold.
在第四季结尾,提利昂•兰尼斯特(彼特•丁拉基饰)终于无法忍受自己被当作家族的耻辱。
By the end of Season Four Tyrion Lannister (Peter Dinklage) had finally had his fill of being treated like the family embarrassment.
他们(书迷们)认为我大致上很好得演出了詹姆兰尼斯特这个书中的角色,除了我的鼻子有点问题。
They think that I generally fit nicely into the role of Jaime Lannister, from the novel, but that my nose is a little off.
提利昂拿起一个看看然后叹了口气,忆起凯岩城地下兰尼斯特家族的武器库里那一排排铮亮的刀枪剑棍。
Tyrion took one look and sighed, remembering the gleaming racks of swords and spears and halberds in the armory of the Lannisters below Casterly Rock.
那天咸咸的空气凝重低沉,但是西方的天空是一片火烧似的红,周围燃烧着一条条亮如兰尼斯特深红的云彩。
The salt air lay still and heavy that morning, but the western sky was a fiery red, streaked with lowering clouds that glowed as bright as Lannister crimson.
第1集:北方的回忆:在第二季的首映,罗伯·斯塔克继续他对兰尼斯特战役,提利昂努力控制冲动的乔佛里国王着陆。
1: the North Remembers: in the second-season premiere, Robb Stark continues his campaign against the Lannisters, and Tyrion tries to rein in the impulsive Joffrey in Kings Landing.
凯冯·兰尼斯特当时在这里,就在这座大厅里,看着泰温将用深红斗篷包裹着的雷加王子的孩子们的尸体置于铁王座之下。
Kevan Lannister had been here in this very hall when Tywin had laid the bodies of Prince Rhaegar's children at the foot of the Iron Throne wrapped up in crimson cloaks.
记得不,是小指头引发了第一季的一系列事件。他劝诱莱莎?艾林给丈夫琼恩下毒,并送信给凯特琳说这是兰尼斯特家的阴谋。
Remember, Littlefinger set the events of season one into motion when he convinced Lysa Arryn to poison her husband, Jon, and send a raven to Catelyn telling her it was the Lannisters' plot.
身披深红色色斗篷头戴狮首形半盔的兰尼斯特枪兵站在王座室的西墙边,穿着绿色斗篷弟滇利尔护卫则面对着他们站在对面的墙下。
Lannister spearmen in crimson cloaks and lion-crested halfhelms stood along the west wall of the throne room. Tyrell guards in green cloaks faced them from the opposite wall.
若殿下您高兴叫我尤罗或者雨果的话,那请便,但是你知道我身为兰尼斯特家族的提利昂,泰温和乔安娜的正统儿子,而两人都为我所杀。
If it please Your Grace to call me Yollo or Hugor, so be it, but know that I was born Tyrion of House Lannister, true-born son of Tywin and Joanna, both of whom I slew.
最令人期待的莫过于提利昂·兰尼斯特。 《魔龙的狂舞》中他的故事还在继续,这个尖刻聪明的“小矮人”,与他幽默、无畏和个性十足的性格,成为了本系列中最瞩目的人物(还是个酒鬼)。
Best of all, “Dragons” puts us back in the company of Tyrion Lannister, a bitter but brilliant dwarf whose humor, swagger and utter humanity make him the (often drunken) star of the series.
从左上顺时钟方向依序为:理查。费曼,亚伯特。爱因斯坦,欧尼斯特劳伦斯,格兰。
Clockwise from top left is a collage of Richard Feynman, Albert Einstein, Ernest Lawrence, Glen Seaborg, and J.
话说有个工头,叫菲尼斯·p·盖奇,25岁,人精力充沛讨大伙喜好,一帮汉子正跟着他在拉特兰到伯灵顿的新增铁路线上干活。
A gang of men, under the direction of their energetic and likeable foreman, 25-year-old Phineas P. Gage, was working on a new line of the Rutland and Burlington railroad.
话说有个工头,叫菲尼斯·p·盖奇,25岁,人精力充沛讨大伙喜好,一帮汉子正跟着他在拉特兰到伯灵顿的新增铁路线上干活。
A gang of men, under the direction of their energetic and likeable foreman, 25-year-old Phineas P. Gage, was working on a new line of the Rutland and Burlington railroad.
应用推荐