我希望所有国家都成为该公约的缔约国,并执行一系列有关措施,使烟草对民众的吸引力越来越小。
I encourage all countries to become Party to this Treaty, and to implement the range of measures which will make tobacco use less and less attractive to people.
否则,它们将不能作为正式缔约国参加明年初第一次举行会议的《世界卫生组织烟草控制框架公约》理事机构缔约方会议。
Otherwise they will not be able to participate as full Parties in the governing body for the WHO FCTC, the Conference of the Parties (COP), when it meets for the first time early next year.
现在,随着世卫组织烟草控制框架公约的生效,公约缔约国必须将公约的一般性条款化为本国的法律和条例。
Now, with the entry into force, countries Party to the WHO FCTC are bound to translate its general provisions into national laws and regulations.
世界卫生组织(世卫组织)呼吁尚未成为《世界卫生组织烟草控制框架公约》缔约国的所有国家迅速行动。
The World Health Organization (WHO) calls upon all countries not yet parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC) to act swiftly.
公约履约支持机构运行平稳,得到缔约国的普遍支持和信任。
The Implementation support Unit (ISU) is functioning smoothly and has gained broad support from States Parties.
此外,即使是缔约国也会违反公约,尤其在执行将孩子遣送到被判有虐待倾向的一方的时候。
Moreover, even signatory countries may be bad at abiding by the convention, especially when it means enforcing the return of children to a parent alleged to have been abusive.
对希望成为世卫组织烟草控制框架公约缔约国的国家,没有最后期限。
There is no deadline for countries to become Contracting Parties to the WHO FCTC.
在缔约国和技秘处的共同努力下,公约缔约国达到了188个,成为普遍性最强的军控条约之一。
With concerted efforts by States Parties and the Secretariat, the number of States Parties to the Convention has reached 188, making it one of the most universally accepted arms control treaties.
在2月27日,该公约条款将对2004年11月30日之前成为缔约国的第一批40个国家具有法律约束力。
On the 27th, the provisions of the Treaty will be legally binding for the first 40 countries that became Contracting Parties before 30 November 2004.
2005年10月14日 |日内瓦-世界卫生组织(世卫组织)呼吁尚未成为《世界卫生组织烟草控制框架公约》缔约国的所有国家迅速行动。
October 2005 | GENEVA - The World Health Organization (WHO) calls upon all countries not yet parties to the WHO Framework Convention on Tobacco Control (WHO FCTC) to act swiftly.
任何对本公约中“缔约国”或“某些缔约国”的援引均同等地适用于区域经济一体化组织,当上下文如此要求时。
Any reference to a "Contracting State" or "Contracting States" in this Convention applies equally to a Regional Economic Integration Organisation where the context so requires.
任何非本公约缔约国的国家所提交的本议定书的批准书,具有加入本公约的效力。
Ratification of this Protocol by any State which is not a Party to the Convention shall have the effect of accession to the Convention.
本议定书的各缔约国没有义务将本议定书的各项规定适用于虽为本公约缔约国、但不是本议定书缔约国所签发的提单。
Party to this Protocol shall have no duty to apply the provisions of this Protocol to Bills of Lading issued in a State which is a Party to the Convention but which is not a Party to this Protocol.
本公约的任何缔约国不得援引本条的任何部分来推迟或阻止死刑的废除。
Nothing in this article shall be invoked to delay or to prevent the abolition of capital punishment by any State Party to the present Covenant.
在本议定书的各缔约国之间,本公约与议定书就作为一个文件,结合起来阅读和解释。
As between the Parties to this Protocol, the Convention and the Protocol shall be read and interpreted together as one single instrument.
各缔约国应当积极促进公约在国内的实施,采取各项措施保护移徙者的权利。
All state parties should actively implement the convention in their own state.
“缔约国”系指本公约对其已生效的国家。
"Party" means a State for which this Convention has entered into force.
该公约缔约国应告知委员会,尽快对威胁他们的网站。
The States Parties to the Convention should inform the Committee as soon as possible about threats to their sites.
国际法中不存在所谓“绝对权力”,仲裁庭作为《公约》制度下的一个国际争端解决机制,其权威和权力是所有缔约国让渡的。
Indeed, there is no such thing as absolute power in international law. This tribunal, whose authority and power are conferred by states, is an international dispute settlement mechanism under UNCLOS.
《公约》第十五部分这种平衡的规定,也是许多国家决定是否成为《公约》缔约国时的重要考虑因素。
The balance embodied in the provisions of part XV has been a critical factor for the decision of many States to become parties to the Convention.
修订案由保管人送交所有缔约国以便接受,并通报所有该公约的签字国。
The amendment is communicated by the depositary to all the Contracting States for acceptance and to all the States signatories of the Convention for information.
第二,菲律宾单方面提起仲裁,侵犯中国作为《公约》缔约国自主选择争端解决方式的权利。
Second, by unilaterally initiating arbitration, the Philippines has violated China's right to choose means of dispute settlement of its own will as a state party to UNCLOS.
保护世界遗产的真实性和完整性,是每一个《保护世界文化和自然遗产公约》缔约国应尽的责任。
To keep the authenticity and integrality of the world heritage is the responsibility of each member who belongs to the Protection of the World Cultural and Natural Heritage Convention.
作为原始缔约国,中国积极支持《禁止化学武器公约》的宗旨和目标,认真、严格履行公约规定的各项义务。
As a State Party to the Chemical Weapons Convention (CWC), China actively supports its purposes and objectives and has conscientiously and strictly fulfilled all its obligations under the Convention.
作为公约缔约国,中国认真、全面地履行了自己所承担的义务。
As a state party to the BWC, China has fully and conscientiously fulfilled its obligations under the convention.
对于公约1976年议定书的缔约国,公约应被视为包括经该议定书修正的公约。
For States Parties to the Protocol of 1976 to the Convention, such reference shall be deemed to include the Convention as amended by that Protocol.
中国是《消除对妇女一切形式歧视公约》的最早缔约国之一。
中国是《消除对妇女一切形式歧视公约》的最早缔约国之一。
应用推荐