该项目源自公司联合创始人亨利•奥康奈尔的一段苦痛往事。
The project was born out of a painful personal experience for the firm's co-founder Henry O'Connell.
它只适用于PC,这对汉拉罕这位曾经为苹果公司联合创始人乔布斯工作过的人来说,似乎是个莫大的讽刺。
The program is only compatible with PCsan irony not lost on a guy who used to work for Apple (AAPL) co-founder Jobs.
2011年,在苹果公司联合创始人史蒂夫·乔布斯逝世前不久,库克先生接任首席执行官一职,他出色地领导着苹果公司。
Mr Cook, who took over as chief executive in 2011, soon before the death of the firm's co-founder, Steve Jobs, has led Apple competently.
事实上,与乔布斯相比,苹果公司联合创始人史蒂夫·沃兹尼亚克是更典型的国王型创始人,他的梦想就是要为普通大众提供强大的计算能力。
In fact, Apple co-founder Steve Wozniak is a better example than Jobs of a king, motivated by a dream of bringing computing power to the masses.
对此,苹果公司联合创始人史蒂夫•沃兹尼亚克这样解释:“我见过的多数发明家和工程师就像我一样——他们性格腼腆,生活在自己的世界里。
Steve Wozniak, co-founder of Apple, put it this way, "Most inventors and engineers I have met are like me — they're shy and they live in their heads."
领先的斯科尔数字分析公司的联合创始人琳达,在简易的前提下建立了自己的组织。
Linda, co-founder of Scores, a leading digital analytic company, established her organization on a simple premise.
尽管这会随着时间改变,对每个联合创始人想从公司得到什么有个概念仍然是有帮助的。
Though this can change over time, its helpful to at least get a sense of what each of the co-founders wants to get from the company.
需要考虑的问题是,联合创始人是否要与公司签订除了股份协议之外的某种合同?
Will each of the co-founders be signing some sort of contract with the company (outside of the shareholder agreement)?
在皮克斯的联合创始人、华特迪士尼动画制作公司和皮克斯的负责人拉萨特(JohnLasseter)的领导下,迪士尼既致力于电脑制作的动画片也关注传统手绘动画片。
At the behest of Pixar cofounder John Lasseter, who now oversees Disney Animation as well as Pixar, Disney has committed itself to traditionally animated films as well as ones drawn on computers.
斯蒂夫·沃兹尼亚克,苹果2号机型的工程师,也是苹果公司的联合创始人,拿到了1号牌。
Steve Wozniak, Apple II engineer and co-founder, got Employee No.1.
韩国财阀(大型联合公司)的创始人都野心勃勃。
THE founders of South Korea's chaebol (conglomerates) were an ambitious bunch.
最新的富豪榜深陷在与高科技相对的迟钝的工业力量,与此同时土方机械的公司首脑与这个国家最大的互联网搜索引擎的联合创始人共舞在榜首。
The latest rich list pitted stolid industrial muscle against high-tech, with the head of an earth-moving company pipping the co-founder of the nation's biggest Internet search engine for the top spot.
班加罗尔(Bangalore)ErgoWorksInc.公司的联合创始人贾尤(BharatiJajoo)说,办公时双手摆放的高度不对,会加剧你的肩颈问题。 ErgoWorks Inc.公司帮助公司处理各种工作健康问题。
'Incorrect height of your armrest can really add to your neck-shoulder problems,' says Bharati Jajoo, co-founder of Bangalore-based ErgoWorks Inc., which helps companies on work-related health issues.
本文作者爱德华•斯姆是BOLDstart风投公司的创始人以及Dawntreader风投公司的联合创始人。
Ed Sim is founder of BOLDstart Ventures and co-founder of Dawntreader Ventures.
谢尔盖·布林是Google的联合创始人。去年,作为承担了世界上将近三分之二的在线搜索量的公司,Google的股价上涨了18%。
Google cofounder Sergey Brin saw company stock rise 18% over the past year as Google maintained nearly two-thirds of the market for online search.
在将于周一发布的授权自传中,已故苹果联合创始人、长期领导者史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)对谷歌进行了批评,不过这家互联网搜索公司拒绝予以发表评论。
Google declined to comment after Steve Jobs, the late Apple co-founder and longtime leader, trashed the search company in an authorized biography due to be released Monday.
在活动间歇,[gm 66nd]联合创始人布林(Sergey Brin)谈到了目前[gm 66nd]在中国的困境,他说随着时间的过去,公司在中国运营的难度增大。
On the sidelines of the event, [gm99nd] co-founder Sergey Brin touched upon [gm99nd] 's current China dilemma, saying it had become more difficult for the company to operate in China over time.
本文作者马特·哈里斯(Matt Harris)是VillageVentures的联合创始人和公司董事合伙人。 Village Ventures是一家初期风险投资公司,旗下管理着1.75亿美元的资金。
Matt Harris is co-founder and Managing General Partner of Village Ventures, an early stage venture capital firm with over $175M under management.
PostRank是一家实时分析展示网络热点和趋势的公司,其首席技术官和联合创始人IlyaGrigorik表示,研究者的此项发现与该公司收集到的数据相吻合。他特别是提到头24小时内的热点新闻。
Ilya Grigorik, CTO and cofounder of PostRank, a company that performs real-time analysis of topics and trends online, says the researchers' findings agree with the data his company has collected.
华谊兄弟的最大股东是联合创始人王中军和王中磊两兄弟(即是Dennis,James Wang),两人共同持有于1999年成立的华谊兄弟公司超过50%的股份。
The largest sharehlders are founder-brothers Wang Zhongjun and Wang Zhonglei, also known as Dennis and James Wang, who jointly own more than 50 percent of the Beijing-based company founded in 1999.
华谊兄弟的最大股东是联合创始人王中军和王中磊两兄弟(即是Dennis,James Wang),两人共同持有于1999年成立的华谊兄弟公司超过50%的股份。
The largest sharehlders are founder-brothers Wang Zhongjun and Wang Zhonglei , also known as Dennis and James Wang, who jointly own more than 50 percent of the Beijing-based company founded in 1999.
他们已经为GivingPledge(由盖茨和巴菲特联合创办的主要面向富豪的慈善组织)签约了三十余位慈善家,包括甲骨文公司CEO拉里埃尔森和微软创始人之一的保罗艾伦。
They've signed up more than 30 philanthropists, including Oracle Corp. Chief Executive Officer Larry Ellison and Paul Allen, co-founder of Microsoft, to their Giving Pledge initiative.
公司董事长马化腾和一位联合创始人拥有这家公司约16%的股份。
After that, Chairman "Pony" ma and a co-founder own about 16% of the company.
他们是该汽车公司的联合创始人。
他们是该汽车公司的联合创始人。
应用推荐