现在他公司的收入每年都几乎翻一番。
公司的收入因房地产销售在第二季度得到增长。
The company's revenues rose in the second quarter, boosted by real estate sales.
随着经济的增长,这些公司的收入也在增加。
市场对多渠道公司的收入和利润反应是惊人的。
The market’sresponse to the revenues and profits of multichannels is striking.
现在美国公司的收入又反弹到60%了,我们正在增加员工。
Now American companies have bounced back to account for60% of our revenue, and we are furiously adding head count.
然而,公司的收入仍然主要依赖于它在鞋类市场的份额。
However, the income of the business is still heavily dependent upon its share of the footwear market.
虽然更多的藻类对我公司的收入,但为我们的行星不好。
Having more algae is good for our business, but scary for the planet.
这增加了我们跨国公司的收入,并且给予出国打了一针强心剂。
It increases earnings for our multinational corporations and gives us a shot at better export Numbers.
公司老板预计,公司的收入和客运量到2025年将会增长6倍。
Its bosses predict that its revenues and passenger Numbers will increase sixfold by 2025.
而且要不是来自繁荣的资产市场和金融公司的收入,赤字还将进一步增加。
Moreover, that deficit would have been even higher but for inflated receipts from ebullient property markets and financial firms.
在巴西,由公用事业公司的收入衍生出来的一个能效基金为进一步改善提供了一个平台。
And in Brazil, an energy efficiency fund derived from utility company revenues provides one platform for further improvements.
不过大型车辆(更能创造收益)在销售量上的缓慢复苏将会支撑汽车公司的收入。
But slowly reviving sales of larger, more profitable vehicles should underpin revenues.
预测廉价航空公司的收入将回升也许不足为奇,这些公司已经报告了客流量的上升。
The projection of higher revenue for discount airlines may not be surprising, considering that such carriers are already reporting more passenger traffic.
虽然还在早期阶段,但是智能交通市场特别是有关城市交通管理,一直是某些公司的收入来源之一。
Although in the early stages, the ITS market, especially that related to city traffic management, has been a revenue generator for a handful of companies.
施米特是来止亏的,不过为时已晚;到2001年他离开的时候,这家公司的收入已经从最高点下降了50%。
Schmidt was brought on to stop the bleeding, but it was too late; by the time he left in 2001, the company's revenues had fallen 50 percent off their peak.
英国ARM公司的收入也许只有上亿,但是大部分手机和其他移动设备中的微处理器都由该公司设计而成。
The revenues of ARM, a British firm, may only be in the hundreds of millions, but most microprocessors found in handsets and other mobile devices are based on its designs.
销售:一般来讲,任何人只要是公司的收入来源,他都会安全,所以销售人员——特别是在抗衰退行业——几乎不用担心。
Sales: As a general rule, anyone who is a source of income for a company will be safe, so salespeople - especially in recession-proof industries - have little to worry about.
扣除这些公司的收入贡献,公司收入为2510万美元,相比09年同期的1840万美元增长了36.4%。
Excluding the contribution of these newly acquired businesses, revenue for the second quarter of 2010 was $25.1 million, an increase of 36.4% from $18.4 million in the same period last year.
如果明年市场仍然运行良好的话,这些公司的收入仍会增长并带来市盈率数倍的扩张,投资者可以获得许多好处。
If the market were to continue to do well next year, these companies could get earnings growth and multiple expansions and investors could see some nice gains.
意思是说,公司的收入直接“过账”至股东,股东按照他们通常的所得税的税率纳税,这样就避免了缴纳公司税。
That means the income "passes" straight to shareholders, who then pay taxes on it at their ordinary income rate, thus avoiding the corporate tax.
2009年年中的华尔街危机,IT公司的收入增长几乎降低到零,因为他们的客户、特别是金融方面的客户大幅度削减开支。
During the Wall Street crisis in mid-2009 the IT firms' revenue growth slowed almost to zero as customers, especially financial ones, slashed spending.
Groupon与业主在每一单收入中以5-5分成,目前公司已经走上正轨,预计今年公司的收入将达到5亿美元。
The company splits the proceeds 50/50 with vendors and is on track to rack up $500 million in revenue this year.
其结果就是Windows和Office的诞生。就算在今天,这两样产品仍然在公司的收入和利润里占了绝大部分。
The result was Windows and Office, the two franchises that even today power most of the Company's revenue and profits.
的确,该公司的收入增速虽然从2007年的56%放缓至去年的9%,但考虑到全球经济同样一路呼啸下滑,这种速度依然相当可观。
True, the firm's revenue growth slowed from 56% in 2007 to 9% last year, but that was still respectable considering that the global economy fell howling off a cliff.
他还出售了一些公司股权,把所获现金再加上得自印度最大的IT企业——塔塔咨询服务公司的收入用以加强剩下公司的控制权。
He sold stakes in some companies and used cash from the sales and revenue from Tata Consultancy Services, India's largest IT firm, to shore up control of those that remained.
对冲基金odey的策略师尼克·卡恩说,这相当简单:公司的收入受消费者支出的速度所决定;公司的成本主要受到工资的影响。
Nick Carn, a strategist at Odey, a hedge-fund group, says it is pretty simple: companies' revenues are determined by the pace of consumer spending; their costs are largely driven by wages.
对冲基金odey的策略师尼克·卡恩说,这相当简单:公司的收入受消费者支出的速度所决定;公司的成本主要受到工资的影响。
Nick Carn, a strategist at Odey, a hedge-fund group, says it is pretty simple: companies' revenues are determined by the pace of consumer spending; their costs are largely driven by wages.
应用推荐