我也开始工作,对今年年底的财务报表编制和公司所得税。
I'm also starting to work on Year End financial statement preparation and corporation income tax.
并且,他将努力降低公司所得税的最高税率,即从35%下降到25%。
And he would aim to lower the top rate of income tax for businesses, from thirty-five percent to twenty-five percent.
公司所得税和关税占各国税收总收入的比重不断下降的趋势是税收竞争的显著结果;
The decrease of the business income tax and tariff is the obvious result of the competing tax.
公司所得税合并会使得众多上市公司税收支出大幅减少,这将会促使公司盈利增长。
The corporate income tax unification could translate into substantial tax reductions for many listed companies which in turn would boost corporate earnings growth.
而,最重要的是,他要减少公司税,将最高的公司所得税从35%(全世界最高的税率之一)调低至25%。
The top rate of corporate income tax is to fall from 35% (one of the highest in the world) to 25%.
双重征税或重复征税,这个概念是指公司在赚得收益时交纳公司所得税;而股东个人收到分配的股利时还要交纳所得税。
The concept of taxing corporate earnings to the corporation when earned, and then again to the Stockholders when these earnings are distributed as dividends.
取消公司所得税,实现所得税一体化是弥补双重征税税制不完善之处的有效手段,这一手段也得到了单一个人税派的支持。
Canceling the corporation income tax, realizing the income tax integration is the effective means to offset the imperfections, and this method also is supported by the sole individual tax genre.
在过去的几十年里,全球税收政策中的一个重要变化,就是在国家税收结构中倾向于将公司所得税与公司利润的分配进行整合。
In the past few decades, global tax policy had an important change that integrate the corporate income tax and the distribution of profits.
虽然我们可以通过大量的报道、博客、网上评论、报告和Twitter信息对纳税情况有所了解,但是,谁又真的了解最近几个月以来美国公司缴纳公司所得税的详细情况呢?
There have been a zillion stories, blog posts, online comments, reports, tweets, and who knows what else in recent months about how much income tax U.S. companies do or don't pay.
当今世界上大多数发达国家针对大公司的企业所得税税率约为三分之一。
Most advanced countries of the world today have a corporate profits tax rate for large corporations of about a third.
为了避免相同的一笔收入重复缴税,大部分其他国家至少信任股东应支付的所得税已经由公司缴纳过了。
To avoidtaxing the same income twice, most other countries give shareholders at leastsome credit for the tax that the company has already paid.
希望固定税率为16%的所得税和公司税收的减少能起到经济增长作用。
The hope is that a flat-rate income tax of 16% and a reduction in company taxes will kickstart growth.
A:公司预扣所得税吗?
阿布扎比不征收企业所得税,这对于外国传媒公司来说是一大吸引力。
A big attraction for foreign media firms is that Abu Dhabi does not have a corporation tax.
企业税低并且还没有州所得税,这就是为什么那些大公司喜欢选择德克萨斯州作为公司总部所在地的原因。
Corporate taxes are low and there is no state income tax, which is why Texas has also become so popular as a headquarters for big companies.
意思是说,公司的收入直接“过账”至股东,股东按照他们通常的所得税的税率纳税,这样就避免了缴纳公司税。
That means the income "passes" straight to shareholders, who then pay taxes on it at their ordinary income rate, thus avoiding the corporate tax.
另一项内容针对至少80%的收入来自海外业务的美国公司,规定这些公司的股息和红利不得继续免缴美国所得税。
Another would repeal the ability of U.S. companies that derive at least 80% of their income from foreign business to treat interest and dividends as exempt from U.S. withholding tax.
对于提交很多专利的公司来说,企业所得税从25%降到15%。
Corporate income tax can be cut from 25% to 15% for firms that file many patents.
就我所观察…关于这点在网站上有说明,我有个图表展示了自从1929年以来,实缴企业所得税占公司利润的百分率。
What I looked at — and I have this on the website, I have a chart showing corporate profits taxes paid, as a fraction of corporate profits for the United States since 1929.
同时也免征双重税收,这种税收困住了(法人)公司部门:法人公司必须要缴纳企业税,而后公司的股东还必须要缴纳他们的分红所得税。
They also escape from the double taxation that plagues the corporate sector: corporations have to pay corporate taxes and then their shareholders have to pay taxes on their dividends.
这儿的税收倒是不高,最高所得税率为17%,公司税为35%,但它的复杂程度令人发指。
Taxes are low, with a topincome-tax rate of 17% and a corporation tax of 35%, but they arehideously complex.
利用信托公司和成立离岸企业可以最大限度的躲避一些税收,比如遗产税,还可以将一些税务的支付的时间推迟到这些资金重新回到母国为止,例如所得税。
The use of trusts and companies offshore can minimise some taxes—such as inheritance tax—and defer others, such as income tax, until the money is brought home.
只要能让财务会计准则委员会(Financial Accounting Standards Board)督促所有上市公司公布一项数据,这个问题就会迎刃而解——即公司为指定年份所交纳的联邦所得税税额。
Get the Financial Accounting Standards Board to make public companies disclose one number that's currently not required — the amount of federal income tax they pay for a given year.
他们可以用儿童看护费用抵税,他们的公司或许可以把在外国的利润调拨回本国,并且他们享受的所得税减免可以用来度上一两个豪华假期了。
They may get tax credits for child care costs, their companies may be allowed to repatriate foreign profits, and their coming income tax cuts might fund a luxury vacation or two.
该法规定,那些特殊目的公司在满足特定条件的情况下可以免交企业所得税。
The legislation exempted these special-purpose companies from corporate income tax if certain criterion were met.
该法规定,那些特殊目的公司在满足特定条件的情况下可以免交企业所得税。
The legislation exempted these special-purpose companies from corporate income tax if certain criterion were met.
应用推荐