麦克维认为,这是因为继能源公司安然和其它公司倒闭以来而实施的严格监管,使公司高管们小心谨慎所致。
Mr McVey thinks that executives are being cautious, given the regulatory scrutiny that followed the collapses of Enron, an energy firm, and others.
能源公司安然卷进诈骗漩涡后倒闭,国会于2002年通过了萨班斯·奥克斯利法案,和其他一系列措施,共同保护检举揭发者不受报复的伤害。
After Enron, an energy firm, collapsed in a flurry of fraud, Congress passed the Sarbanes-Oxley act in 2002 which, among other things, protected whistle-blowers from retaliation.
安然公司就是一个经典案例:它们曾千方百计地来应付盈利目标。
Enron was a classic example of a company that pulled out all the stops to meet profit targets.
他的律师指出,“他被起诉的每一项罪名都是为保护安然公司,提升其股票价值而造成的。”
“Every act for which he was prosecuted was undertaken for the purpose of protecting Enron and promoting its share value,” his lawyers point out.
他的律师指出,“他被起诉的每一项罪名都是为保护安然公司,提升其股票价值而造成的。”
"Every act for which he was prosecuted was undertaken for the purpose of protecting Enron and promoting its share value," his lawyers point out.
换句话说,你所拥有的股票和债券越多,则它们能对你造成的损失就越小(想想安然公司)。
In other words, the more stocks and bonds you own, the less any one of them can hurt you (think about Enron).
我们希望内部人士揭露违法行为,就像安然公司的谢林•沃特金斯和烟草行业的杰弗里·威根德那样。
We want insiders to shine a light on illegality, as Sherrin Watkins did at Enron or Jeffrey Wigand did in the tobacco industry.
2002年,安达信事务所就因其销毁文件以及其他为安然公司(一家已倒闭的能源巨头)所做的审计行为而负有刑事责任。
In 2002 Arthur Andersen was found criminally liable for its shredding of documents and other actions linked to its audits of Enron, a collapsed energy giant.
安然公司和其他许多公司因为没有充分执行会计标准在2004年倒闭。
Enron itself, along with a host of other firms, collapsed in 2004 because accounting standards had not been enforced adequately.
在此方面,敢冒大不韪的一个经典例子,非常经典,是安然公司。
The classic example of a company that did this -it's a classic now — is Enron Corporation.
这就撤销了对斯基林的指控,原因是由司法部成立的调查安然公司破产的特别小组承认他并没有违反此项法律。
That could have the effect of exonerating Mr Skilling, since even the special task-force set up by the Department of Justice to investigate Enron's collapse accepted that he had not done so.
没有什么能够比萨班尼斯-奥克斯莱法案更能印证此点了,这个法案是2002年鉴于安然丑闻而通过的针对公司内部审计职能的法案。
Nowhere is this clearer than the Sarbanes-Oxley act, an overhaul of corporate governance passed in 2002 in the wake of the Enron scandal.
该案件被称为“欧洲的安然”,帕玛拉特在2003年申请了破产保护;公司的创始人因欺诈而被判处16年监禁。
Dubbed "Europe's Enron", Parmalat filed for bankruptcy in 2003; the dairy company's founder was eventually sentenced to 18 years in prison for fraud.
安然,一家能源公司、美国最臭名昭著商业欺诈案的主角,在倒闭前的5年里实际上缴的税款只有理论上需上缴税款的38%。
Enron, the energy firm that was America's most infamous corporate-fraud case, paid cash tax of only 38% of its theoretical charge in the five years before its demise.
这是安然前总裁肯尼思雷在公司即将崩溃之时在一次提及他的员工所说的话:“我认为我们的核心业务极度强盛。”
Here's what Enron CEO Kenneth Lay said when he addressed his employees at a time when the company was about to implode: "I think our core businesses are extremely strong."
针对安然等巨头的不良行为而推出的法案对一些主流公司造成了最沉重的负担,而这些公司对资产负债表外欺诈诡计一无所知。
Legislation that was provoked by the misbehaviour of giants such as Enron imposes its heaviest burdens on Main Street firms that know nothing about the wonders of off-balance-sheet trickery.
先是安然等几大公司的破产给这个世纪开了个头。
The new century began with the implosion of Enron and other prominent firms.
其一,受当地人民强烈的不满情绪影响,陪审员可能对斯基林存有偏见,因此,审判不应再安然公司所在地休斯顿举行。
The first is that his trial should not have taken place in Enron’s hometown of Houston because strong local feelings meant that any jury was likely to be biased against him.
但是仅靠股东权益安然是一个值得颂扬的公司。
But Enron was hailed as a great company purely on shareholder value.
由于华尔街推出IPO(首次公开募股)的手法受到了密切关注,又有一整套规则出台,用来防止类似安然公司那种会计欺诈。
The way Wall Street did IPOs came under scrutiny.And a whole set of rules were put in place to try to stop accounting frauds like Enron.
“如果你是一名会计师或你发现自己处于一个不道德的环境中,你不会只是袖手旁观,否则你就会成为“安然公司丑闻”的一员”。
If you are an accountant or you find yourself in an unethical situation, you can't just stand by and let it happen -then you have another Enron.
如果一种产品在实验室型公司胎死腹中,而公司却安然无恙。
If a product dies within a LABS company, the company doesn't die.
前华尔街宠儿安然公司由于会计丑闻倒闭,宣告破产。
Former Wall Street darling Enron collapses in accounting scandal, filing for bankruptcy.
在指认某些匿有财务造假的公司(例如安然或雷曼)事件中,他们也发挥了关键作用。
They also play a crucial role in fingering firms with dodgy finances-think Enron or Lehman.
这又是一场安然丑闻- - -健雷公司有罪不罚地削得公众头皮发麻而管理层却坐在旁边为此鼓掌叫好。
It's Enron all over again — where Ken Lay Inc. scalped the public with utter impunity while regulators sat on the sidelines applauding.
这又是一场安然丑闻- - -健雷公司有罪不罚地削得公众头皮发麻而管理层却坐在旁边为此鼓掌叫好。
It's Enron all over again — where Ken Lay Inc. scalped the public with utter impunity while regulators sat on the sidelines applauding.
应用推荐