我们高兴地从《商业日报》获悉贵公司名称和地址。
We are glad to have your name and address from "The Journal of Commerce".
承蒙意大利商业银行告知贵公司名称和地址,并告知贵方欲购进滚珠轴承。
We owe your name and address to Italian Commercial Bank who has informed us that you are in the market for ball-bearing.
承蒙柯林斯公司告知贵公司名称和地址,从该公司出我方得知贵公司是台布进口商。
We owe your name and address to Messrs. Collins & Co. , through whom we have learnt you are importers of table-cloth.
从我国驻贵国大使馆商务参赞处获悉你公司名称和地址,并了解你们是贵国信誉良好的轻工业品进口商。
Your name and address have been recommended to us by the Commercial Counsellor's Office of our Embassy in your country as well-established importers of light industrial goods in your country.
示例应用程序包含一个带有公司名称、联系人姓名和电子邮件地址字段的表单。
The application contains one form with fields for the company name, contact name, and email address.
“Maintainer”字段应该是您的全名(或公司名称)和由尖括号括起来的电子邮件地址(如上所示)。
The "Maintainer" field should be your full name (or company name) and an e-mail address contained within angle brackets as shown above.
汤姆︰太好了,那么请在此填入您的姓名、职称、公司名称、地址和电话号码,然后在这里盖章。
Tom︰Great. Please fill in your name, position, company, address, and phone number here. Then stamp your name chop right here.
提供按公司名称、地址和电话号码进行模糊查询的功能。
Provided by company name, address and telephone number for fuzzy inquiry function.
王的公司名称,地址和电话号码也公布在网站上。
Wang's company name, address, and phone Numbers were also published on the site.
该申请书中应该明确申请人的姓名和地址以及被提议要保留的公司名称。
The application must set forth the name and address of the applicant and the name proposed to be reserved.
甲乙双方如发生公司名称,地址和相关信息变更时,应及时通知对方并更新此合同。
Both sides need to inform each other and update the contract if company's name, address or related information is changed.
甲乙双方如发生公司名称,地址和相关信息变更时,应及时通知对方并更新此合同。
Both two parties should to inform each other prompt and renews the contract if their company name, address and relative information are changed.
您只有他们的名字,邮箱地址和公司名称。
Maybe you only have a name, E-mail address and a company name.
英语翻译甲乙双方如发生公司名称,地址和相关信息变更时,应及时通知对方并更新此合同.。
When armor second grade both sides like have the corporate name, theaddress and the correlation information change, should promptly informopposite party and renew this contract.
公司概况:公司名称、注册地址(邮编)、经营范围、员工人数、营业额、海外分支机构,在华业务和联络单位,董事长及总经理姓名等。
Introduction: Company name, registered address (postcode), business scope, number of employees, turnover, overseas branches, business and liaison units in China, Chairman and General Manager name.
他们以为我会留下姓名、地址、执照号码和保险公司名称。
They think I am giving you my name, address, license number and insurance company.
他们以为我会留下姓名、地址、执照号码和保险公司名称。
They think I am giving you my name, address, license number and insurance company.
应用推荐